“掩映披华径”的意思及全诗出处和翻译赏析

掩映披华径”出自明代全室宗泐的《题五龙山房图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎn yìng pī huá jìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“掩映披华径”全诗

《题五龙山房图》
剡中东南奇,若人缁侣胜。
一住忽十年,禅房得深静。
高扉敞重崖,修桥入危磴。
林端识名香,水际闻清磬。
征茫度云壑,掩映披华径
长松支遁吟,盘石昙猷定。
别来几梦思,游尘生麈柄。
晨窗对新图,萧条发孤咏。

分类:

《题五龙山房图》全室宗泐 翻译、赏析和诗意

《题五龙山房图》是明代全室宗泐所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
剡中东南奇,
若人缁侣胜。
一住忽十年,
禅房得深静。
高扉敞重崖,
修桥入危磴。
林端识名香,
水际闻清磬。
征茫度云壑,
掩映披华径。
长松支遁吟,
盘石昙猷定。
别来几梦思,
游尘生麈柄。
晨窗对新图,
萧条发孤咏。

诗意:
这首诗描绘了五龙山房的景色和作者在此居住的感受。五龙山房位于剡中地区的东南,景色异常奇特,如同人们穿着黑色衣裳的僧侣一样引人注目。作者在此住了十年,禅房给他带来了宁静和深思。高大的门敞开在险峻的崖壁上,修建的桥梁通向危险的山脊。林中传来了名贵的香气,水边传来了清脆的磬声。在茫茫云雾之中,作者穿越山谷,探索幽深的小径。郁郁葱葱的松树支撑着他放飞心灵的吟唱,巍峨的石头给他带来坚定的思考。离别多年,作者依然对这里的美景充满了思念,在繁华的尘世中,他心生遁世之志。清晨,他对着新的图画,寂寞中发出孤独的吟咏。

赏析:
《题五龙山房图》通过描绘五龙山房的景色和作者在此居住的体验,展现了自然山水与人文禅境的和谐融合。诗中运用了丰富的意象描写,使读者能够凭借想象感受到山房的壮丽景色和宁静氛围。通过高扉、重崖、修桥等描写,展示了山房的特殊位置和险要之处。同时,林间的名香、水边的磬声以及长松、盘石等元素的运用,为诗中增添了深邃的禅意和宁静的氛围。作者通过长期居住在五龙山房的经历,表达了自己对山房的眷恋和思念之情,同时也抒发了对尘世的厌倦和对遁世生活的向往。整首诗以清晨对新图画的描写作为结束,形成了一种明暗对比,表达了作者内心的孤独和萧条。

这首诗词以自然景色和禅境为主题,旨在通过描绘山房的美景和表达作者的感受,引发读者对自然与人文的思考和感悟。同时,通过对禅房和山水的描绘,诗人表达了对尘世喧嚣的厌倦和对清静境地的向往,体现了禅修者对心灵栖息地的追求。整体的诗意清新淡雅,意境深远。读者在阅读时可以感受到作者对自然景色的赞美和对内心静谧的追求,同时也引发了对人生境界和禅修生活的思考。这首诗词展示了中国文化中山水诗的传统特色,体现了禅修文化对中国文学的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“掩映披华径”全诗拼音读音对照参考

tí wǔ lóng shān fáng tú
题五龙山房图

shàn zhōng dōng nán qí, ruò rén zī lǚ shèng.
剡中东南奇,若人缁侣胜。
yī zhù hū shí nián, chán fáng dé shēn jìng.
一住忽十年,禅房得深静。
gāo fēi chǎng zhòng yá, xiū qiáo rù wēi dèng.
高扉敞重崖,修桥入危磴。
lín duān shí míng xiāng, shuǐ jì wén qīng qìng.
林端识名香,水际闻清磬。
zhēng máng dù yún hè, yǎn yìng pī huá jìng.
征茫度云壑,掩映披华径。
cháng sōng zhī dùn yín, pán shí tán yóu dìng.
长松支遁吟,盘石昙猷定。
bié lái jǐ mèng sī, yóu chén shēng zhǔ bǐng.
别来几梦思,游尘生麈柄。
chén chuāng duì xīn tú, xiāo tiáo fā gū yǒng.
晨窗对新图,萧条发孤咏。

“掩映披华径”平仄韵脚

拼音:yǎn yìng pī huá jìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“掩映披华径”的相关诗句

“掩映披华径”的关联诗句

网友评论


* “掩映披华径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掩映披华径”出自全室宗泐的 《题五龙山房图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。