“少泊石门观瀑布”的意思及全诗出处和翻译赏析

少泊石门观瀑布”出自宋代戴复古的《括苍石门瀑布》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo pō shí mén guān pù bù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“少泊石门观瀑布”全诗

《括苍石门瀑布》
少泊石门观瀑布,明知是水却疑非。
乱抛雪玉从天下,散作云烟到地飞。
夜听萧萧洗尘梦,风吹细细湿人衣。
谢公蜡屐经行处,闻有留题在翠微。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《括苍石门瀑布》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《括苍石门瀑布》
朝代:宋代
作者:戴复古

少泊石门观瀑布,
明知是水却疑非。
乱抛雪玉从天下,
散作云烟到地飞。

夜听萧萧洗尘梦,
风吹细细湿人衣。
谢公蜡屐经行处,
闻有留题在翠微。

中文译文:

少时停船在石门观赏瀑布,
明明知道是水却感觉不真实。
瀑布水花像雪玉一样从天而降,
散作云烟飘散到地面。

夜晚倾听水声洗涤尘埃的梦,
微风吹拂细细湿透人的衣衫。
谢公佩戴蜡制的履鞋行走的地方,
闻到有人留题在翠微之间。

诗意和赏析:

《括苍石门瀑布》是宋代诗人戴复古的作品,描绘了作者在石门观赏瀑布时的感受。诗中以简洁的语言表达了作者对瀑布景色的深刻感受和思考。

首先,诗人在少年时停船观赏石门瀑布,明明知道眼前的景象是水流,却感到它不真实,仿佛超出了水的本质。这种奇妙的感觉使诗人产生了疑惑和迷惘,也凸显了自然景观的神秘与美妙。

接着,诗人运用了雪玉、云烟等意象,形容瀑布水花飞溅的场景。雪玉象征着洁白纯净,云烟则给人以飘渺的感觉,将瀑布的景色与天地相连,增添了一种超越尘俗的氛围。

诗的后半部分描绘了夜晚时分,诗人倾听着瀑布的声音,它洗涤着他内心的尘埃,仿佛在梦中感受到这种清新的气息。微风吹拂着细细湿透人的衣衫,给人以一种湿润凉爽的感觉,使人感受到了自然的力量和存在。

最后两句描述了谢公经过这里留下的诗题,显示了这个地方的历史和文化底蕴。这也表明诗人对这片风景的留恋和敬重,以及他对文化传承的关注。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景观的描绘和个人感受的表达,展现了作者对瀑布景色的独特体验和感慨,同时也传达了对自然美和文化传承的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少泊石门观瀑布”全诗拼音读音对照参考

kuò cāng shí mén pù bù
括苍石门瀑布

shǎo pō shí mén guān pù bù, míng zhī shì shuǐ què yí fēi.
少泊石门观瀑布,明知是水却疑非。
luàn pāo xuě yù cóng tiān xià, sàn zuò yún yān dào dì fēi.
乱抛雪玉从天下,散作云烟到地飞。
yè tīng xiāo xiāo xǐ chén mèng, fēng chuī xì xì shī rén yī.
夜听萧萧洗尘梦,风吹细细湿人衣。
xiè gōng là jī jīng xíng chǔ, wén yǒu liú tí zài cuì wēi.
谢公蜡屐经行处,闻有留题在翠微。

“少泊石门观瀑布”平仄韵脚

拼音:shǎo pō shí mén guān pù bù
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少泊石门观瀑布”的相关诗句

“少泊石门观瀑布”的关联诗句

网友评论


* “少泊石门观瀑布”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少泊石门观瀑布”出自戴复古的 《括苍石门瀑布》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。