“销魂况在今”的意思及全诗出处和翻译赏析

销魂况在今”出自唐代钱起的《别张起居(时多故)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo hún kuàng zài jīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“销魂况在今”全诗

《别张起居(时多故)》
有别时留恨,销魂况在今
风涛初振海,鹓鹭各辞林。
旧国关河绝,新秋草露深。
陆机婴世网,应负故山心。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《别张起居(时多故)》钱起 翻译、赏析和诗意

《别张起居(时多故)》是唐代诗人钱起创作的一首诗词,描写了离别之情和对故乡的眷恋之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
离别的时候留下了无限的恨意,销魂之感更加深沉。风和涛声刚刚在海上升腾,鹓鹭已各自离开了山林。故国的关河早已断绝,新秋的草地上覆盖着露水。我像陆机一样隐藏在世俗的网中,却应当承担起对故山的深深眷恋之情。

诗意:
这首诗表达了诗人面对离别时的情感和对故乡的思念之情。诗中表现了诗人因离别而产生的无限怀念和无奈,他对故乡的眷恋之情深沉而浓烈。风声、涛声、鹓鹭等自然元素的描绘,增强了诗词的意境和情感表达。通过对陆机的提及,诗人暗示自己像陆机一样身陷尘世的纷扰,却仍然怀念着故山的心情。

赏析:
钱起是唐代早期的一位诗人,他的诗歌以豪放、深刻著称。这首诗词表达了离别之情,但并没有陷入伤感情绪之中,反而通过丰富的意象描写和情感表达,将离别的情感凝聚得深刻而生动。

首先,诗人通过“别时留恨”一句,将离别带来的怀恋之情表达得淋漓尽致。接着,他运用“销魂”一词,将离情愈发凸显,这种内心的冲击和情感的震荡通过鲜活的比喻得以表达。

诗中的自然描写也相当生动,将海风涛声、山林鸟鹭的离去与故乡的离别相呼应,以此进一步加深了离愁的氛围。同时,诗人通过“旧国关河绝,新秋草露深”等描写,展现了故乡的景象和季节变迁,凸显出对故乡的眷恋。

最后,诗人以陆机的形象作为隐喻,表达了自己虽然生活在尘世间,却仍怀念着故山的深情。这种对故乡情感的表达,将诗人的内心世界与现实生活相融合,赋予了诗词更深的情感厚度。

总体来说,这首诗词以简洁而深刻的语言,通过自然意象和情感抒发,表达了离别情感和对故乡的眷恋之情,使人在感受离愁的同时,也能深切感受到诗人坚持的情感力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“销魂况在今”全诗拼音读音对照参考

bié zhāng qǐ jū shí duō gù
别张起居(时多故)

yǒu bié shí liú hèn, xiāo hún kuàng zài jīn.
有别时留恨,销魂况在今。
fēng tāo chū zhèn hǎi, yuān lù gè cí lín.
风涛初振海,鹓鹭各辞林。
jiù guó guān hé jué, xīn qiū cǎo lù shēn.
旧国关河绝,新秋草露深。
lù jī yīng shì wǎng, yīng fù gù shān xīn.
陆机婴世网,应负故山心。

“销魂况在今”平仄韵脚

拼音:xiāo hún kuàng zài jīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“销魂况在今”的相关诗句

“销魂况在今”的关联诗句

网友评论

* “销魂况在今”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“销魂况在今”出自钱起的 《别张起居(时多故)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。