“白骨无地归”的意思及全诗出处和翻译赏析

白骨无地归”出自唐代刘驾的《相和歌辞·贾客词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái gǔ wú dì guī,诗句平仄:平仄平仄平。

“白骨无地归”全诗

《相和歌辞·贾客词》
贾客灯下起,犹言发已迟。
高山有疾路,暗行终不疑。
寇盗伏其路,猛兽来相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
扬州有大宅,白骨无地归
少妇当此日,对镜弄花枝。

分类:

作者简介(刘驾)

刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。

《相和歌辞·贾客词》刘驾 翻译、赏析和诗意

《相和歌辞·贾客词》是唐代诗人刘驾创作的一首诗词。这首诗词描写了一个贾客在灯光下抵达目的地后,发觉离开的时间已经晚了,面对前路的艰险和未知,仍然坚定地前行。

诗词的中文译文如下:
贾客灯下起,犹言发已迟。
高山有疾路,暗行终不疑。
寇盗伏其路,猛兽来相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
扬州有大宅,白骨无地归。
少妇当此日,对镜弄花枝。

这首诗词以贾客作为主人公,抵达目的地后,发觉离开所在地的时间已经晚了。他所面对的前路是险峻和未知的,但他仍然坚定地向前行进,意志坚定,没有犹豫。诗中描绘了贼盗在路上埋伏,猛兽追逐,金玉散落,空囊无依。最后描写扬州有座宏伟的宅院,但没有人归宿其中,只有白骨。最后两句描写了少妇在这个日子里对着镜子弄花枝,寄托了对亲人远行的思念之情。

这首诗词表达了贾客在险阻和艰难面前的坚定和勇敢,他决心不改变,终究能够找到自己的归宿。通过对不同情节的描写,诗词传达出一种坚定向前的精神,鼓励人们在困境中坚持不懈,努力寻找自己的归宿和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白骨无地归”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí gǔ kè cí
相和歌辞·贾客词

gǔ kè dēng xià qǐ, yóu yán fā yǐ chí.
贾客灯下起,犹言发已迟。
gāo shān yǒu jí lù, àn xíng zhōng bù yí.
高山有疾路,暗行终不疑。
kòu dào fú qí lù, měng shòu lái xiāng zhuī.
寇盗伏其路,猛兽来相追。
jīn yù sì sàn qù, kōng náng wěi lù qí.
金玉四散去,空囊委路岐。
yáng zhōu yǒu dà zhái, bái gǔ wú dì guī.
扬州有大宅,白骨无地归。
shào fù dāng cǐ rì, duì jìng nòng huā zhī.
少妇当此日,对镜弄花枝。

“白骨无地归”平仄韵脚

拼音:bái gǔ wú dì guī
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白骨无地归”的相关诗句

“白骨无地归”的关联诗句

网友评论

* “白骨无地归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白骨无地归”出自刘驾的 《相和歌辞·贾客词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。