“潮来欲来人放船”的意思及全诗出处和翻译赏析

潮来欲来人放船”出自明代王稚登的《黄浦夜泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháo lái yù lái rén fàng chuán,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“潮来欲来人放船”全诗

《黄浦夜泊》
黄浦滩头水拍天,寒城如雾柳如烟。
月沉未沉鱼触网,潮来欲来人放船

分类:

《黄浦夜泊》王稚登 翻译、赏析和诗意

《黄浦夜泊》是明代诗人王稚登的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

黄浦滩头水拍天,
寒城如雾柳如烟。
月沉未沉鱼触网,
潮来欲来人放船。

译文:
黄浦滩边水拍击天空,
城市寒冷,像雾一样,柳树像烟一样。
月亮下沉还未完全沉没,一条鱼触动渔网,
潮水即将到来,人们准备放船。

诗意:
《黄浦夜泊》描绘了明代时期黄浦江畔夜晚的景象。诗人运用细腻的描写,展示了黄浦滩头波涛汹涌的景象和寒冷的城市氛围。他通过对月亮、鱼和潮水的描述,抓住了瞬间的变化和生活的不可预测性。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,刻画了夜晚黄浦江的独特景色。起首两句以水拍击天空和寒城如雾柳如烟的描写,营造出一种寒冷和神秘的气氛。接着,诗人以月亮下沉、鱼触动渔网和潮水即将到来的景象,表达了时间的流逝和生活的变化。这些意象与黄浦江的潮汐变化相呼应,使诗词更具生动感和韵律感。

诗人通过对自然景物的细腻描绘,传达了对时光流逝和生活变迁的感慨。他将瞬间的景象与人生的不确定性相联系,暗示了人们在时光的推移中应适应变化、勇敢面对未来的态度。整首诗以简短的文字表达了丰富的情感和哲理,展现了王稚登诗才的独特之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潮来欲来人放船”全诗拼音读音对照参考

huáng pǔ yè pō
黄浦夜泊

huáng pǔ tān tóu shuǐ pāi tiān, hán chéng rú wù liǔ rú yān.
黄浦滩头水拍天,寒城如雾柳如烟。
yuè chén wèi chén yú chù wǎng, cháo lái yù lái rén fàng chuán.
月沉未沉鱼触网,潮来欲来人放船。

“潮来欲来人放船”平仄韵脚

拼音:cháo lái yù lái rén fàng chuán
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潮来欲来人放船”的相关诗句

“潮来欲来人放船”的关联诗句

网友评论


* “潮来欲来人放船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潮来欲来人放船”出自王稚登的 《黄浦夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。