“感伤故游处”的意思及全诗出处和翻译赏析

感伤故游处”出自唐代白居易的《重到渭上旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǎn shāng gù yóu chù,诗句平仄:仄平仄平仄。

“感伤故游处”全诗

《重到渭上旧居》
旧居清渭曲,开门当蔡渡。
十年方一还,几欲迷归路。
追思昔日行,感伤故游处
插柳作高林,种桃成老树。
因惊成人者,尽是旧童孺。
试问旧老人,半为绕村墓。
浮生同过客,前后递来去。
白日如弄珠,出没光不住。
人物日改变,举目悲所遇。
回念念我身,安得不衰暮。
朱颜销不歇,白发生无数。
唯有山门外,三峰色如故。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《重到渭上旧居》白居易 翻译、赏析和诗意

《重到渭上旧居》是唐代诗人白居易的作品。这首诗描述了诗人再次回到渭水旧居时的感受和思考。

诗人的旧居位于清渭河曲上,当他打开门时,发现已经过去了十年的时间。这十年中,他一直追忆着过去的行程,感叹自己游历过的地方。他种下的桃树已经成了老树,柳树也长成了高林。但是令他惊讶的是,他周围的人都已经长大成人,无一例外地改变了。

诗人问旧居的老人,其中许多人已经绕村而去,成了村里的坟墓。时间像一条河,人们像过客,前后交替来去,日子像弄珠一样闪烁不定。看着人们和景物的改变,诗人感到悲伤。

回想起自己过去的时光,诗人明白自己已经步入衰老的晚年。他的面容逐渐老去,白发越来越多。唯有山门外的三峰山的景色仍然如故,给了诗人一些永恒的安慰与慰藉。

这首诗通过描绘旧居和周围环境的变化,表达了诗人对时光流转的感慨和对岁月的婉惜之情。诗句简洁,意境深远,令人沉思。诗人对变化和衰老的敏感触动了读者的心灵,使人对生命的短暂和过去的记忆产生深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“感伤故游处”全诗拼音读音对照参考

zhòng dào wèi shàng jiù jū
重到渭上旧居

jiù jū qīng wèi qū, kāi mén dāng cài dù.
旧居清渭曲,开门当蔡渡。
shí nián fāng yī hái, jī yù mí guī lù.
十年方一还,几欲迷归路。
zhuī sī xī rì xíng, gǎn shāng gù yóu chù.
追思昔日行,感伤故游处。
chā liǔ zuò gāo lín, zhǒng táo chéng lǎo shù.
插柳作高林,种桃成老树。
yīn jīng chéng rén zhě, jìn shì jiù tóng rú.
因惊成人者,尽是旧童孺。
shì wèn jiù lǎo rén, bàn wèi rào cūn mù.
试问旧老人,半为绕村墓。
fú shēng tóng guò kè, qián hòu dì lái qù.
浮生同过客,前后递来去。
bái rì rú nòng zhū, chū mò guāng bú zhù.
白日如弄珠,出没光不住。
rén wù rì gǎi biàn, jǔ mù bēi suǒ yù.
人物日改变,举目悲所遇。
huí niàn niàn wǒ shēn, ān dé bù shuāi mù.
回念念我身,安得不衰暮。
zhū yán xiāo bù xiē, bái fà shēng wú shù.
朱颜销不歇,白发生无数。
wéi yǒu shān mén wài, sān fēng sè rú gù.
唯有山门外,三峰色如故。

“感伤故游处”平仄韵脚

拼音:gǎn shāng gù yóu chù
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“感伤故游处”的相关诗句

“感伤故游处”的关联诗句

网友评论

* “感伤故游处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“感伤故游处”出自白居易的 《重到渭上旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。