“三秋木落半年客”的意思及全诗出处和翻译赏析

三秋木落半年客”出自唐代薛能的《秋夜旅舍寓怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān qiū mù luò bàn nián kè,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“三秋木落半年客”全诗

《秋夜旅舍寓怀》
庭锁荒芜独夜吟,西风吹动故山心。
三秋木落半年客,满地月明何处砧。
渔唱乱沿汀鹭合,雁声寒咽陇云深。
平生只有松堪对,露浥霜欺不受侵。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《秋夜旅舍寓怀》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋夜旅舍寓怀》

庭锁荒芜独夜吟,
西风吹动故山心。
三秋木落半年客,
满地月明何处砧。
渔唱乱沿汀鹭合,
雁声寒咽陇云深。
平生只有松堪对,
露浥霜欺不受侵。

中文译文:
萧索的庭院锁闭荒芜,我独自在夜晚吟诗。
西风吹动着我故乡的山峦。
已过了三秋,但我仍是半年游子,
满地明亮的月光下,我不知所处何处有人敲砧。
渔家唱歌乱成一片,鹭鸟在河边合群。
寒冷的雁声在陇山间响彻,云雾笼罩得很深。
我一生中只有松树可以倾诉,
露水滋润着霜天,但却无法侵入松树。

诗意:
这首诗描绘了一个寂寞而幽静的秋夜景象,表达了作者在旅途中的思念之情。荒芜的庭院、西风吹动的山峦和明亮的月光构成了一种寂寞的氛围。作者描述了自己作为半年客的无依无靠,和冷清的夜晚形成了鲜明的对比。虽然有渔家唱歌和鹭鸟合群的场景,但雁声和云雾的出现使整首诗更加幽寂。作者倾诉了自己孤独的旅途,只有松树能够聆听。最后一句表达了松树坚韧不拔的品质,露水滋润霜天,但无法侵入松树,形成了作者坚强的意志和不受外界干扰的心态。

赏析:
这首诗以清新淡雅的笔调,表达了作者对故乡的思念和孤独旅行中的感受。通过描绘寂寞的夜晚景象和自然界的声音,诗中透露出一种深邃和纯净的情感。松树作为唯一的倾诉对象,不仅象征着经历岁月风雨仍然坚强的品质,也体现了作者的独立和坚持自我的精神。整首诗给人一种回归自然、超脱尘世的感觉,展现了唐代诗人对大自然的热爱和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三秋木落半年客”全诗拼音读音对照参考

qiū yè lǚ shè yù huái
秋夜旅舍寓怀

tíng suǒ huāng wú dú yè yín, xī fēng chuī dòng gù shān xīn.
庭锁荒芜独夜吟,西风吹动故山心。
sān qiū mù luò bàn nián kè,
三秋木落半年客,
mǎn dì yuè míng hé chǔ zhēn.
满地月明何处砧。
yú chàng luàn yán tīng lù hé, yàn shēng hán yàn lǒng yún shēn.
渔唱乱沿汀鹭合,雁声寒咽陇云深。
píng shēng zhǐ yǒu sōng kān duì, lù yì shuāng qī bù shòu qīn.
平生只有松堪对,露浥霜欺不受侵。

“三秋木落半年客”平仄韵脚

拼音:sān qiū mù luò bàn nián kè
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三秋木落半年客”的相关诗句

“三秋木落半年客”的关联诗句

网友评论

* “三秋木落半年客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三秋木落半年客”出自薛能的 《秋夜旅舍寓怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。