“销魂空黯然”的意思及全诗出处和翻译赏析

销魂空黯然”出自宋代高登的《阮郎归(过武仙悬,谒许宰不遇,作此寄之)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo hún kōng àn rán,诗句平仄:平平平仄平。

“销魂空黯然”全诗

《阮郎归(过武仙悬,谒许宰不遇,作此寄之)》
武仙花县谒凫仙。
急招横渡船。
重门心理掩讼庭闲。
虚檐群雀喧。
金屋畔,玉阑边。
新春桃李妍。
主人情重客无缘。
销魂空黯然

分类: 阮郎归

作者简介(高登)

高登1104~1159) 字彦先,号东溪,漳浦县杜浔乡宅兜村人,南宋强项廉介的爱国者,词人,宣和间为太学生。绍兴二年(1132)进士。授富川主簿,迁古田县令。后以事忤秦桧,编管漳州。有《东溪集》、《东溪词》。

《阮郎归(过武仙悬,谒许宰不遇,作此寄之)》高登 翻译、赏析和诗意

《阮郎归(过武仙悬,谒许宰不遇,作此寄之)》是宋代诗人高登创作的一首诗词。诗中描绘了诗人经过武仙花县时,急需一艘渡船,但重门紧闭,无人回应。诗人感叹主人对客人的冷漠,心情黯然。

诗词的中文译文如下:
武仙花县谒凫仙,
急招横渡船。
重门心理掩讼庭闲,
虚檐群雀喧。
金屋畔,玉阑边。
新春桃李妍。
主人情重客无缘,
销魂空黯然。

诗意上,诗人在行经武仙花县时,想要拜访凫仙的庙宇,却急需一艘渡船来横渡河流。然而,重门紧闭,没有人回应。诗中表达了诗人对主人冷漠对待客人的感叹和无奈之情。诗人用“金屋畔,玉阑边”形容了主人的富贵之地,而自己却无缘进入。最后,诗人以“销魂空黯然”表达了自己的失望和沮丧。

这首诗词通过描写诗人遭遇的冷遇,展现了社会上人情冷暖的现实。诗人以自己的亲身经历来揭示人与人之间的疏离和冷漠,表达了对这种现象的不满和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,通过细腻的描写和对比,使读者对人情冷暖产生共鸣,引发对人际关系和社会现象的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“销魂空黯然”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī guò wǔ xiān xuán, yè xǔ zǎi bù yù, zuò cǐ jì zhī
阮郎归(过武仙悬,谒许宰不遇,作此寄之)

wǔ xiān huā xiàn yè fú xiān.
武仙花县谒凫仙。
jí zhāo héng dù chuán.
急招横渡船。
zhòng mén xīn lǐ yǎn sòng tíng xián.
重门心理掩讼庭闲。
xū yán qún què xuān.
虚檐群雀喧。
jīn wū pàn, yù lán biān.
金屋畔,玉阑边。
xīn chūn táo lǐ yán.
新春桃李妍。
zhǔ rén qíng zhòng kè wú yuán.
主人情重客无缘。
xiāo hún kōng àn rán.
销魂空黯然。

“销魂空黯然”平仄韵脚

拼音:xiāo hún kōng àn rán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“销魂空黯然”的相关诗句

“销魂空黯然”的关联诗句

网友评论

* “销魂空黯然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“销魂空黯然”出自高登的 《阮郎归(过武仙悬,谒许宰不遇,作此寄之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。