“看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。”的意思及全诗出处和翻译赏析

“看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。”出处

出自 清代 郑板桥 的《沁园春·恨》

“看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。”全诗

《沁园春·恨》
花亦无知,月亦无聊,酒亦无灵。
把夭桃斫断,煞他风景;鹦哥煮熟,佐我杯羹。
焚砚烧书,椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。
荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。
单寒骨相难更,笑席帽青衫太瘦生。
看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯
难道天公,还箝恨口,不许长吁一两声?癫狂甚,取乌丝百幅,细写凄清。

作者简介(郑板桥)

郑板桥头像

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。

“看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn hèn
沁园春·恨

huā yì wú zhī, yuè yì wú liáo, jiǔ yì wú líng.
花亦无知,月亦无聊,酒亦无灵。
bǎ yāo táo zhuó duàn, shā tā fēng jǐng yīng gē zhǔ shóu, zuǒ wǒ bēi gēng.
把夭桃斫断,煞他风景;鹦哥煮熟,佐我杯羹。
fén yàn shāo shū, chuí qín liè huà, huǐ jǐn wén zhāng mǒ jǐn míng.
焚砚烧书,椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。
xíng yáng zhèng, yǒu mù gē jiā shì, qǐ shí fēng qíng.
荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。
dān hán gǔ xiāng nán gèng, xiào xí mào qīng shān tài shòu shēng.
单寒骨相难更,笑席帽青衫太瘦生。
kàn péng mén qiū cǎo, nián nián pò xiàng, shū chuāng xì yǔ, yè yè gū dēng.
看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。
nán dào tiān gōng, hái qián hèn kǒu, bù xǔ cháng xū yī liǎng shēng? diān kuáng shén, qǔ wū sī bǎi fú, xì xiě qī qīng.
难道天公,还箝恨口,不许长吁一两声?癫狂甚,取乌丝百幅,细写凄清。

展开

“看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。”的意思

《沁园春·恨》郑板桥 注释

①夭桃:茂盛的桃树。斫:砍。煞:同“杀”,减损。
②椎:捶。
③郑板桥自称“荥阳郑”,以表对封建礼法的蔑视。“荥阳郑”指郑元和的故事。荥阳为郑氏郡望,相传郑元和即荥阳人,流落长安,唱莲花落乞食于市,妓女李亚仙拯救他于困顿之中,后来郑元和做了大官,李亚仙亦封国夫人。唐白行简《李娃传》即叙其事。郑板桥对这个风流韵事,然而近于子虚乌有的元祖十分敬佩,在作品中曾三次提到他。
④骨相:指人的骨骼相貌。旧谓骨相好坏,注定人一生的命运。席帽青衫:明清科举时儒生或秀才的服装。太瘦生:即太瘦。生,语助词。
⑤蓬门、破巷:贫者所居。
⑥箝:钳制。
⑦乌丝:全称乌丝栏,一种专供书写用,带黑格的绢素或纸张。

《沁园春·恨》郑板桥 鉴赏

  上片“花亦无知,月亦无聊,酒亦无灵”。是说花也不知道人之恨事,月也不能助人解除心中郁闷,就连平时能消愁解恨的酒也不灵了。

  接下来“把夭桃斫断,煞他风景;鹦哥煮熟,佐我杯羹。焚砚烧书,椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。”。连夭桃这般艳丽的春花也要砍断,鹦哥这样可爱的灵鸟也要煮熟了下酒吃,砚书琴画文章都要统统毁掉,一切虚名也都不要了。古人常以“焚琴煮鹤”来形容煞风景,这里更是大大逾越,几乎所有美好和值得怀念的东西,都成了发泄的对象,以解心中之痛。艺术张力之强达到极至。

  “荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。”唐代传奇小说《李娃传》写荥阳郑生本宦家子,与妓女李娃恋爱,金钱被老鸨设计掏空,靠帮人唱丧歌糊口。(原来这行业古已有之,现在公墓里那些帮人唱丧歌的算不得开拓创新哦,呵呵~~)后又沦为乞丐。李娃不忘旧情,予以搭救,助其中科举,得显宦。而郑板桥在《道情十首》小序中也曾提到:“我先世元和公公(荥阳生)流落人间,教歌度曲。”此三句颇不将封建礼法放在眼里,公然宣示:我荥阳郑家原本就有慕歌家世,乞食风情,不靠做官,只靠教歌度曲,乞食与人,也能自自在在地活下来。不羁之情,跃然句中。

  下片“单寒骨相难更。笑席帽青衫太瘦生”。旧时认为人的骨相可以决定人的贵贱穷达,如方头大耳为福相,反之为薄相。席帽是以藤席为骨架的帽子。“青衫”为当时低级官员或一般文人所穿之服装。这里的表露出:自己天生的单寒骨相没法改变,头戴席帽,身着青衫的瘦弱寒酸相为人所笑。

  “看蓬门秋草,年年破巷;疏窗细雨,夜夜孤灯。”长期居住于破巷之中,住处蓬门秋草,窗户不严挡不住风雨,夜夜伴随孤灯度过。在描述简陋的居住环境的同时,也反映了词人的心态,包含着恨世道不公的意味。

  “难道天公,还钳恨口,不许长吁一两声?”境况都已经这样了,难道老天爷还要封住词人之口,连叹气都不允许吗?

  “癫狂甚?取乌丝百幅,细写凄清。”乌丝:即乌丝栏,一种有格线的绢素或纸笺。词人性格直率,癫狂得很,心有不平,岂能不鸣?于是取出乌丝栏百幅,细细写出心中凄清之恨。

网友评论

“看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。”的相关诗句

“看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。”的相关分类