《喻客》 舒岳祥

踏雪相过客定嘉,瓦灯何事冻成花。
捕螳者雀雀忧弹,甘带为且且畏蟆。
寒拾相逢成一笑,触蛮互胜足长嗟。
人生保是争名利,名利看来细似麻。
分类:

《喻客》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《喻客》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

踏雪相过客定嘉,
瓦灯何事冻成花。
捕螳者雀雀忧弹,
甘带为且且畏蟆。
寒拾相逢成一笑,
触蛮互胜足长嗟。
人生保是争名利,
名利看来细似麻。

译文:
踏着雪花相遇的客人定要称赞,
屋内的瓦灯为何冻成了花朵。
捕捉螳螂的人忧心忡忡地弹奏,
蟾蜍却安心地系住了甘蔗。
在寒冷中拾掇东西相遇,成为一个微笑,
与野蛮相触却互相胜过,令人长叹。
人生保持在争夺名利中,
名利看起来细小得像麻。

诗意和赏析:
这首诗以冬日的景象为背景,表达了对人生名利的思考和警示。诗人通过描绘雪地中相遇的两位客人,表达了对纯真友谊和真实情感的追求。诗中的瓦灯冻成花,象征着寒冷冬天的严酷环境,同时也折射出人情冷暖的变幻。捕捉螳螂的人忧心忡忡地弹奏,而甘蔗却安心地被蟾蜍系住,暗示了人们在追逐名利的过程中所承受的心理压力和困扰。诗人通过冷暖交织的场景,表达了对人生的深刻思考。

在寒冷中相遇的两位客人拾掇东西时相互笑对,这一情景揭示了诗人对真挚友谊的向往和珍视。与此同时,诗中的触蛮互胜也表达了对人际关系的思考。诗人用简洁而深刻的语言,警示人们在争夺名利的过程中,往往会迷失了人与人之间真实的情感和友谊。

最后两句“人生保是争名利,名利看来细似麻”,诗人以朴素的语言表达了对名利追逐的思考。诗人认为,人生过于追求名利,而名利本身却是微不足道的,细小得像麻,因此呼吁人们要保持对真实情感和真正价值的追求,不要过于迷恋名利。

总体而言,《喻客》通过对冬日景象和人际关系的描绘,以朴素而深刻的语言,表达了对真实情感、友谊以及对名利追逐的思考和警示。这首诗词启发人们反思人生的真正价值,并呼唤人们保持真实的情感和真正的价值追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《喻客》舒岳祥 拼音读音参考

yù kè
喻客

tà xuě xiāng guò kè dìng jiā, wǎ dēng hé shì dòng chéng huā.
踏雪相过客定嘉,瓦灯何事冻成花。
bǔ táng zhě què què yōu dàn, gān dài wèi qiě qiě wèi má.
捕螳者雀雀忧弹,甘带为且且畏蟆。
hán shí xiāng féng chéng yī xiào, chù mán hù shèng zú zhǎng jiē.
寒拾相逢成一笑,触蛮互胜足长嗟。
rén shēng bǎo shì zhēng míng lì, míng lì kàn lái xì shì má.
人生保是争名利,名利看来细似麻。

网友评论


更多诗词分类

* 《喻客》专题为您介绍喻客古诗,喻客舒岳祥的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。