蒲松龄《大力将军》阅读答案及原文翻译

大力将军
蒲松龄
查伊璜,浙人,清明饮野寺中,见殿前有古钟,大于两石瓮;而上下土痕手迹,滑然如新。疑之。俯窥其下,有竹筐,不知所贮何物。使数人抠耳,力掀举之,无少动。益骇。乃坐饮以伺其人;居无何,有乞儿入,携所得糗糒,堆累钟下。乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数回始尽。已复合之,乃去,移时复来,探取食之。一座尽骇。查问:“若个男儿胡行乞?”答以:“啖啖多,无佣者。”查以其健,劝投行伍,乞人愀然虑无阶。查遂携归,饵之,计其食略倍五六人。为易衣履,又以五十金赠之行。
后十余年,查犹子令于闽,有吴将军六一者,忽来通谒。款谈间,问:“伊璜是君何人?”答言:“为诸父行,与将军何以有素?”曰:“是我师也。十年之别,颇复忆念。烦致先生一赐临也。”会伊璜至,因告之,伊璜茫不记忆。即命仆马,投刺于门。将军趋出,逆诸大门之外。视之,殊昧生平。窃疑将军误,而将军伛偻益恭。少间登堂,则卷帘者、移座者,并皆少姬。既坐,方拟展问,将军颐少动,一姬捧朝服至,将军遽起更衣,查不知其何为。众妪捉袖整衿讫,先命数人捺查座上不使动,而后朝拜,如觐君父。查大愕,莫解所以。拜已,以便服侍坐。笑曰:“先生不忆举钟之乞人耶?”查乃悟。既而华筵高列,家乐作于下。见将军日无别作,惟点姬婢养厮卒,及骡马服用器具,督造记籍,戒无亏漏。一日,执籍谓查曰:“不才得有今日,悉出高厚之赐。一婢一物,所不敢私,敢一半奉先生。”查愕然不受,将军不听。按籍点照,古玩床几,堂内外罗列几满。查固止之,将军不顾。稽婢仆姓名已,即令男为治装,女为敛器,且嘱敬事先生,百声悚应。又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡,乃返,别查。
(选自《聊斋志异》有删改)
注:①糗糒:干粮。 
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)(  )
A.查遂携归,饵之     饵:给……吃
B.逆诸大门之外           逆:背对着
C.众妪捉袖整衿讫         讫:完毕
D.稽婢仆姓名已           稽:查考
解析:B项,               逆:迎接。
答案:B 
6.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是(3分)(  )
A.乃坐饮以伺其人  计其食略倍五六人
B.使数人抠耳,力掀举之,无少动  先生不忆举钟之乞人耶
C.查乃悟  又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡,乃返
D.查以其健,劝投行伍  为易衣履,又以五十金赠之行 
解析:A项,代词,那/代词,他的;B项,代词,它/助词,的;C项,均为“副词,才”;D项,动词,认为/介词,拿。
答案:C 
7.下列言行全都能表现吴将军知恩图报的一组是(3分)(  )
①为易衣履,又以五十金赠之行 ②十年之别,颇复忆念 ③则卷帘者、移座者,并皆少姬 ④而后朝拜,如觐君父 ⑤一婢一物,所不敢私,敢一半奉先生 ⑥又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡
A.①②④  B.④⑤⑥  C.②③⑥  D.①③⑤ 
解析:①是査伊璜的行为,③描述了一个客观事实。
答案:B 
 8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)(  )
A.査伊璜在野外的寺庙中发现巨大古钟,好几个人抓耳挠腮皆无法掀动;而当时身为乞儿的吴六一却能轻易掀开。
B.査伊璜见吴六一力大不凡,就鼓励他投身军队;又见他贫苦无助,就把他带回家,厚赠之后让他上路。
C.査伊璜听说吴将军与自己有旧,但已经记不起来到底是谁;即便如此,他仍然带着仆人骑着马,上门投递名片。
D.吴六一十多年来一直不忘査伊璜赐金之恩;见面之后不仅礼节备至,而且把自己的家产和奴婢分了一半给他。 
解析:A项,“抓耳挠腮”不对,是抠住古钟的双耳往上抬。
答案:A 
 9.将文中画横线的句子翻译成现代汉语(10分)
(1)乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数回始尽。
(2)为诸父行,与将军何以有素?
(3)不才得有今日,悉出高厚之赐。
答案:
(1)(他)竟然用一只手抬起钟,另一只手捧着食物放在筐里,往返几回才放完。(“乃”“鞠”“始”各一分;句意1分)
(2)是叔父一辈的人,跟将军您怎么会有旧交情?(“行”“素”各1分)
(3)我之所以能有今天,都是出于您的丰厚的赏赐。(“不才”“得”各1分,句意1分)

参考译文:
查伊璜,浙江人,清明时节在野外寺庙中喝酒,看到佛殿前有座古钟,比两旁的石瓮还大,但是古钟上下的尘土上留有手印,和刚印上去的一样。查伊璜感到怀疑。低头窥视古钟下面,有个竹筐盛了八升左右的东西,不知道是什么。查伊璜命好几个人抠住古钟的耳环,用力掀开却纹丝不动,众人更加惊异。于是坐下喝酒等着那人;不一会,有个乞丐小孩近来,带着讨来的干粮,堆放在钟旁的地下。用一只手把钟悬起来,另一只手把干粮放进钟下的筐里,来回放了几次才把干粮放完了。又把古钟放下才离开,不一会又回来,拿出一些干粮吃。吃完了再去取,轻巧的好像打开一个木盒子。满座的人都感到惊异。查伊璜问他:“这么一个男儿怎么要乞讨呢?”那小乞丐回答说:“我吃得太多,没有愿意雇用我的。”查伊璜因为他的力气大,劝他去当兵,小乞丐做出愁苦的表情,担心没有人推荐。查伊璜于是把他带回去,给他吃饭,算算他的饭量,大约和五六个人差不多。给他换了衣服,又给他五十两银子送他走了。
后来过了十多年,查犹子在福建作县令,有个叫吴六一的将军,忽然来拜见。两人侃侃而谈的时候,吴六一问道:“查伊璜是您的什么人?”查犹子回答说:“是我的叔父。他与将军您在哪里结识的?”吴六一说:“他是我的恩师。分别了十年,我非常想念他。麻烦您写信让查先生大驾光临一趟。”查犹子随口答应了。暗自想叔父是一个有名的儒者,怎么有习武的弟子?等到查伊璜到了,就把这事告诉了他,查伊璜茫然想不起来。但是因为觉得吴六一询问自己的消息非常殷切,立即命人准备车马,都军们去投名帖拜见。吴将军赶紧迎出来,在大门外相遇。查伊璜一看,好像从没见过他。暗自怀疑是否吴六一记错了,但是吴将军对他更加谦恭。请他进来,过了三四个门,忽然发现有女子往来,知道这是将军的私房,于是就站住。将军又向他作揖。不一会到了客堂,卷帘的、搬座的,都是小妾。坐下以后,正要询问,吴将军的下巴一动,一个小妾捧着朝服来了,将军赶紧起来更衣,查伊璜不知道他要做什么。众老妇给吴六一整理好朝服,吴六一先命令几个人把查伊璜扶在座位上不让他起身,然后向他跪拜,就像拜见皇上和父亲。查伊璜非常惊异,不知道为什么。跪拜完了,吴六一又穿便服陪着坐下。笑着说:“先生想不起举起古钟的小乞丐了吗?”查伊璜才明白过来。然后举办宴席,下面举行歌舞作乐。酒席散了,群妾列对服侍。将军进入卧房,请他随意小坐,然后送查伊璜去休息。查伊璜因为喝醉起来晚了,吴将军已经在房门外问过三遍了。查伊璜感到不安,打算告别回去,吴将军扔掉军们的钥匙,把门紧闭。查伊璜发现吴六一每天也不做别的,只是查点妻妾丫环,使唤小兵,以及骡马、穿戴、器具,都让人登记,告诫他们不要有差错。查伊璜认为这是他的家务,所以没有细问。一天,吴六一拿着账簿对查伊璜说:“我能有今天,全是因为您的赏赐。丫环和物品,我都不敢隐瞒,谨以一半送给您。”查伊璜惊愕的不敢接受,吴将军不听。拿出自己积蓄的成串的钱好几万,分成两份。按照账簿一一核查,古玩、床几,厅堂内外都摆满了。查伊璜坚决制止,吴将军不理会他。登记了奴婢的姓名完毕,就让男仆打点行李,女仆收集器具,并嘱咐他们要恭敬的侍奉查先生,众人都恭敬的答应。又亲自看着奴婢们登上马车,养马的士兵牵好骡马,准备停当,才和查伊璜告别。
* 大力将军蒲松龄查伊璜,浙人,清明饮野寺中,见殿前有古钟,大于两石瓮;而上下土痕手迹,滑然如新。疑之。俯窥其下,有竹筐,不知所贮何物。使数人抠耳,力掀举之,无少动。益骇。乃坐饮以伺其人;居无何,有乞儿入,携所得糗糒①,堆累钟下。乃以一手起钟, ......