枭与鸠对话文言文翻译

枭与鸠对话文言文翻译

  这则寓言故事告诉我们,做人不要回避错误,要正视自己。小编收集整理的枭与鸠对话文言文翻译,希望大家喜欢,仅供参考哦!

  枭与鸠对话文言文原文

  枭逢鸠,鸠日:"子将安之?"

  枭日:"我将东徒。"

  鸠日:"何故?"

  枭日:"乡人皆恶我鸣,以故东徒。"

  鸠日:"子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声。"

  枭与鸠对话文言文翻译

  故事的.大意是:猫头鹰遇到了一只斑鸠鸟,斑鸠问道:“你要到哪儿去?”猫头鹰答道:“我要搬家到东边去。"斑鸠说:"你原来住的地方不是很好嘛!为什么要搬家呢?" 猫头鹰叹了一口气说:"哎!当地的人都讨厌我的鸣叫声,待不下去了,所以只好搬到东边去。"斑鸠说:"搬家不是个办法,如果你能改变鸣叫声,那就好了! 要是不能改变鸣叫声,即使搬到东边去,又有什么用呢?那里的人一样会讨厌你的。"这下猫头鹰哑口无言了。

  这则寓言故事告诉我们,有缺点或错误不要回避,更不要责怪别人。


* 这则寓言故事告诉我们,做人不要回避错误,要正视自己。小编收集整理的枭与鸠对话文言文翻译,希望大家喜欢,仅供参考哦! 枭与鸠对话文言文原文 枭逢鸠,鸠日:子将安之? 枭日:我将东徒。 鸠日:何故? 枭日:乡人皆恶我鸣,以故东徒。 鸠日:子能更鸣可矣; ......