利令智昏文言文翻译

利令智昏文言文翻译

  利令智意思是因贪利而失去理智,不辨一切。下面是小编整理的`利令智昏文言文翻译,希望对你有所帮助!

  原文

  齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所。见人操金,攫而夺之。吏搏而束缚之,问曰:"人皆在焉,子攫人之金,何故?"对曰:"取金之时,徒见金,不见人。"

  注释

  利:私利。

  令:使。

  智:理智。

  昏:昏乱。

  清旦:清晨。

  鬻:卖。

  攫:抓,夺。

  耳:而已。

  被:通“披”,穿戴

  子:你

  殊:完全

  徒:只

  金:黄金

  齐:春秋时期的诸侯国,在今山东一带。

  所:地方,处所。

  束缚:捆绑。

  焉:代词,这里。

  对:回答

  而:表修饰

  翻译

  齐国有个想得到金子的人。大清早穿好衣服戴好帽子,到卖金子的地方去,见到有个人手中拿着金子,就一把抢夺过来。   官吏把他逮住捆绑起来,问他道:"人都在这儿,你就抢人家的金子,是什么原因?"   那人回答官吏说:"拿金子时,我只看到金子,根本就没看到人。"

  寓意

  一个人如果唯利是图,利欲熏心,往往会丧失理性,做出愚蠢的事来.而古人说“淡泊明志”“无欲则刚”才是正确的处世态度。

* 利令智意思是因贪利而失去理智,不辨一切。下面是小编整理的利令智昏文言文翻译,希望对你有所帮助! 原文 齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所。见人操金,攫而夺之。吏搏而束缚之,问曰:人皆在焉,子攫人之金,何故?对曰:取金之时,徒见金,不 ......