“色色略同朝与晡”的意思及全诗出处和翻译赏析

色色略同朝与晡”出自宋代李若水的《次颜博士游紫罗洞五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sè sè lüè tóng cháo yǔ bū,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“色色略同朝与晡”全诗

《次颜博士游紫罗洞五首》
金印如斗封王侯,何如烂漫江南游。
山能不老阅今古,云自无心忘去留。
我似孤松蟠涧底,斤斧之余流落此。
轻便却羡无根蓬,随风直上青霄里。
壶中变态何所无,色色略同朝与晡
千里飞蝇政缘骥,百兽畏虎元非狐。
置是休论且行乐,明月张灯天展幕。
更持北斗{左奭右斗}酒泉,浇我胸中万邱壑。

分类:

《次颜博士游紫罗洞五首》李若水 翻译、赏析和诗意

《次颜博士游紫罗洞五首》诗词的中文译文:

金印如斗封王侯,
何如烂漫江南游。
山能不老阅今古,
云自无心忘去留。

我似孤松蟠涧底,
斤斧之余流落此。
轻便却羡无根蓬,
随风直上青霄里。

壶中变态何所无,
色色略同朝与晡。
千里飞蝇政缘骥,
百兽畏虎元非狐。

置是休论且行乐,
明月张灯天展幕。
更持北斗酒泉,
浇我胸中万邱壑。

诗意和赏析:
这首诗讲述了作者在紫罗洞游玩的心境和感受。
第一联两句描述了封建王侯被金印封封的荣宠相对于自由自在地游玩江南的美景而言显得多么微不足道。第二联两句表达了山川景色能够跨越时间的限制,而云彩却没有纠结于过去和未来,自在地飘荡。第三联两句以“我”自比孤松,认为自己像是被随意扔在涧底的一株孤松,与周围的砍伐和流浪不同。第四联两句说的是自己羡慕无根蓬,能够轻盈地随风上升到青天之上。第五联两句形容万物的变化繁多,色彩丰富,既有朝晡之间的色彩变换,也有千里之外的微小生物与伟大骏马的差别。第六联两句表示现在是时候停止争论,尽情享受并快乐地行动。明月高悬,灯火辉煌,天空展开美丽的帷幕。最后两句说的是持着北斗酒泉(玉壶),让自己胸中的万邱壑得到滋润。

综合起来,这首诗表达了作者对自由自在、自然风景的向往和渴望,以及对万物变化和自身成长的认识和感悟。诗中描绘的山川、云彩、孤松等元素,都表达了对自由、不拘束的追求。同样,对于对抗意志和欲望的人与追逐权势和虚荣的人的不同看法也让人思考人生的价值观。最后,通过北斗酒泉的形象,写出了作者内心灵感的充盈和争取实现自我追求的决心。整首诗描绘了作者对理想和自由的渴望,同时也反思了现实社会的局限和价值观念的选择。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“色色略同朝与晡”全诗拼音读音对照参考

cì yán bó shì yóu zǐ luó dòng wǔ shǒu
次颜博士游紫罗洞五首

jīn yìn rú dòu fēng wáng hóu, hé rú làn màn jiāng nán yóu.
金印如斗封王侯,何如烂漫江南游。
shān néng bù lǎo yuè jīn gǔ, yún zì wú xīn wàng qù liú.
山能不老阅今古,云自无心忘去留。
wǒ shì gū sōng pán jiàn dǐ, jīn fǔ zhī yú liú luò cǐ.
我似孤松蟠涧底,斤斧之余流落此。
qīng biàn què xiàn wú gēn péng, suí fēng zhí shàng qīng xiāo lǐ.
轻便却羡无根蓬,随风直上青霄里。
hú zhōng biàn tài hé suǒ wú, sè sè lüè tóng cháo yǔ bū.
壶中变态何所无,色色略同朝与晡。
qiān lǐ fēi yíng zhèng yuán jì, bǎi shòu wèi hǔ yuán fēi hú.
千里飞蝇政缘骥,百兽畏虎元非狐。
zhì shì xiū lùn qiě xíng lè, míng yuè zhāng dēng tiān zhǎn mù.
置是休论且行乐,明月张灯天展幕。
gèng chí běi dǒu zuǒ shì yòu dòu jiǔ quán, jiāo wǒ xiōng zhōng wàn qiū hè.
更持北斗{左奭右斗}酒泉,浇我胸中万邱壑。

“色色略同朝与晡”平仄韵脚

拼音:sè sè lüè tóng cháo yǔ bū
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“色色略同朝与晡”的相关诗句

“色色略同朝与晡”的关联诗句

网友评论


* “色色略同朝与晡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“色色略同朝与晡”出自李若水的 《次颜博士游紫罗洞五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。