“镜分明月半奁秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“镜分明月半奁秋”全诗
书寄碧云千里雁,镜分明月半奁秋。
来时杨柳阴连阳,归路菽花雪满州。
遥想琐窗挑锦字,咏珠如粉冷银铭。
分类:
《春题》缪鉴 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
江云漠漠水悠悠,望断春风燕子楼。
书寄碧云千里雁,镜分明月半奁秋。
来时杨柳阴连阳,归路菽花雪满州。
遥想琐窗挑锦字,咏珠如粉冷银铭。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景色和人与自然的关系。诗人缪鉴通过描绘江水上飘荡着的一层层云朵和水面上的波纹,展示出江水的辽阔和漠然的感觉。同时,他还望断了遥远的燕子楼,暗示着他身处在一个离家的地方。他将书信寄给了千里迢迢的碧云,仿佛是将自己的思念和心情随着雁的长途飞行传达出去;然后又将自己的心情比作明月,将镜子分成两半,一半在秋天的奁盒中,一半则跨越遥远。这些描写都表现出诗人在异乡的孤独和思乡之情。
在下半部分,诗人以对比的手法,描绘了春天来临时阳光下的杨柳和归途中菽花上的雪,表现出对家乡的怀念和渴望。最后两句,诗人回忆起家乡窗户上的琐窗,描绘了窗户上挂着的锦文字和咏珠,清晰地刻下来,就像冰冷的银铭一样。这些景象都表达了诗人对家乡记忆的珍贵和对家乡文化的向往。
整首诗采用了自然景观的描写,通过对景物的细腻描摹,抒发出了诗人在异乡的孤独和思乡之情。同时,通过以物寓情的手法,表现了对家乡的深深怀念。
“镜分明月半奁秋”全诗拼音读音对照参考
chūn tí
春题
jiāng yún mò mò shuǐ yōu yōu, wàng duàn chūn fēng yàn zi lóu.
江云漠漠水悠悠,望断春风燕子楼。
shū jì bì yún qiān lǐ yàn, jìng fēn míng yuè bàn lián qiū.
书寄碧云千里雁,镜分明月半奁秋。
lái shí yáng liǔ yīn lián yáng, guī lù shū huā xuě mǎn zhōu.
来时杨柳阴连阳,归路菽花雪满州。
yáo xiǎng suǒ chuāng tiāo jǐn zì, yǒng zhū rú fěn lěng yín míng.
遥想琐窗挑锦字,咏珠如粉冷银铭。
“镜分明月半奁秋”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。