“檥舟茅店边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檥舟茅店边”出自宋代释惟谨的《舟泊括苍溪口》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zhōu máo diàn biān,诗句平仄:仄平平仄平。
“檥舟茅店边”全诗
《舟泊括苍溪口》
茅店在山下,檥舟茅店边。
钟鸣何处寺,日落满溪船。
欹枕雁初到,离家月又圆。
向来曾过此,夜泊石门前。
钟鸣何处寺,日落满溪船。
欹枕雁初到,离家月又圆。
向来曾过此,夜泊石门前。
分类:
《舟泊括苍溪口》释惟谨 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
茅店建在山下,檥舟停泊在茅店旁。
寺庙的钟声从何处响起,夕阳照耀着满溪的船只。
倚枕欹眠,雁儿刚刚飞来,又是一轮圆月离家。
向来曾经经过这里,夜晚泊船在石门前。
诗意和赏析:
这首诗是宋代释惟谨创作的一首描写舟泊风景的诗。诗中以简约的词语勾勒出了一幅山下茅店舟泊的景象,通过描写寺庙的钟声和夕阳的映射,表达了寂静的夜晚与自然相伴的意境。诗人还描绘了一个自己旅行的场景,借着雁儿刚飞来和圆月的描绘,表现了离家思乡的心情。最后,诗人回顾自己过去曾经在这里停泊的经历,以及再次夜晚在石门前泊船的情景,展现了诗人对这个地方的深深眷恋。
整首诗以简洁明了的语言将山下茅店、舟泊经历和离家思乡的情感有机地结合在一起,展示了诗人对自然景色的细腻观察以及对旅行、归家的情感体验。通过对浑然天成的景色的描绘,让人感受到了自然的宁静和人与自然的和谐。
“檥舟茅店边”全诗拼音读音对照参考
zhōu pō kuò cāng xī kǒu
舟泊括苍溪口
máo diàn zài shān xià, yǐ zhōu máo diàn biān.
茅店在山下,檥舟茅店边。
zhōng míng hé chǔ sì, rì luò mǎn xī chuán.
钟鸣何处寺,日落满溪船。
yī zhěn yàn chū dào, lí jiā yuè yòu yuán.
欹枕雁初到,离家月又圆。
xiàng lái céng guò cǐ, yè pō shí mén qián.
向来曾过此,夜泊石门前。
“檥舟茅店边”平仄韵脚
拼音:yǐ zhōu máo diàn biān
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“檥舟茅店边”的相关诗句
“檥舟茅店边”的关联诗句
网友评论
* “檥舟茅店边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“檥舟茅店边”出自释惟谨的 《舟泊括苍溪口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。