“回临村路傍溪桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回临村路傍溪桥”出自宋代王与钧的《经筵彻章物赐诗卷》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huí lín cūn lù bàng xī qiáo,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“回临村路傍溪桥”全诗
《经筵彻章物赐诗卷》
一种寒梅白玉条,回临村路傍溪桥。
应缘近水花先发,疑是经春雪未消。
应缘近水花先发,疑是经春雪未消。
分类:
《经筵彻章物赐诗卷》王与钧 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:在经筵上翻阅了图书,赐予了诗卷。
诗意:诗人在经筵上阅读书籍,受到启发,创作了这首诗。诗中描述了一种寒梅白玉的条状梅花,它开在村路旁边的溪桥上。预示着春天即将来临,这朵花可能是因为靠近水源而较早开放,给人一种错觉,以为经过了一场春雪,但实际上还没有融化。
赏析:这首诗精炼而优美地描绘了寒梅的美丽。通过喻示寒梅,诗人传递了两个主题:一是春天即将来临,寒梅的开放象征着希望和生机,预示着冬天的结束;二是小溪旁边的梅花提醒人们不可被外界的表象所迷惑,因为人们可能会以为这朵梅花是经过春雪而盛开的,但实际上春雪尚未融化。这种氛围交织着对季节变化和人生真相的思考,使整首诗显得深邃而有意味。
“回临村路傍溪桥”全诗拼音读音对照参考
jīng yán chè zhāng wù cì shī juàn
经筵彻章物赐诗卷
yī zhǒng hán méi bái yù tiáo, huí lín cūn lù bàng xī qiáo.
一种寒梅白玉条,回临村路傍溪桥。
yīng yuán jìn shuǐ huā xiān fā, yí shì jīng chūn xuě wèi xiāo.
应缘近水花先发,疑是经春雪未消。
“回临村路傍溪桥”平仄韵脚
拼音:huí lín cūn lù bàng xī qiáo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“回临村路傍溪桥”的相关诗句
“回临村路傍溪桥”的关联诗句
网友评论
* “回临村路傍溪桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回临村路傍溪桥”出自王与钧的 《经筵彻章物赐诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。