“官闲似与病相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官闲似与病相宜”全诗
禁苑蝉声移物候,空山木叶报君知。
薄游丘壑何尝废,雅与琴书每自随。
闻说潘生归骑省,却因词赋动秋思。
分类:
《答蔡子木初秋约游之作》皇甫汸 翻译、赏析和诗意
《答蔡子木初秋约游之作》是明代皇甫汸创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官闲似与病相宜,
朝谒俱无起独迟。
禁苑蝉声移物候,
空山木叶报君知。
薄游丘壑何尝废,
雅与琴书每自随。
闻说潘生归骑省,
却因词赋动秋思。
诗意:
这首诗以明代皇甫汸的口吻回答蔡子木初秋约游之事。诗人表达了自己作为一位官员,闲暇时刻宛如病患般无法起身拜谒朝廷的感受。他觉得在这个时候,皇宫中蝉声的鸣叫已经预示着季节的变化,而空山中飘落的木叶也向他传达了这一信息。尽管他游历山水的机会不多,但他的雅趣与琴书始终陪伴在他身边。听说潘生已经归来,开始从事管理官府的工作,这让诗人不禁因为对诗文创作的思绪而感受到秋天的忧思。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了诗人内心的情感和对季节的感知。诗人在官位闲暇之时,感受到体弱多病的状态,无法及时出门朝谒朝廷。蝉声和树叶的变化成为他感知季节更迭的线索,暗示着秋天的来临。尽管他的游历机会有限,但他的雅趣和对琴书的热爱仍然与他相伴。他听说潘生已经回来担任官职,这让他从中联想到对诗文创作的隐秋之思。
整首诗情感淡然,意境清雅。诗人通过对官闲和身体状况的描绘,表达了自己对官场生活的疲倦和对自由闲逸的向往。他对大自然的细腻观察和感知,展示了他敏锐的感受力。最后,他通过与潘生的比较,表达了自己对文学创作的热情和对时光流转的思考。整首诗以简约的文字展示了明代士人的内心世界和对自然的审美情趣,具有一定的情感共鸣和文化内涵。
“官闲似与病相宜”全诗拼音读音对照参考
dá cài zi mù chū qiū yuē yóu zhī zuò
答蔡子木初秋约游之作
guān xián shì yǔ bìng xiāng yí, cháo yè jù wú qǐ dú chí.
官闲似与病相宜,朝谒俱无起独迟。
jìn yuàn chán shēng yí wù hòu, kōng shān mù yè bào jūn zhī.
禁苑蝉声移物候,空山木叶报君知。
báo yóu qiū hè hé cháng fèi, yǎ yǔ qín shū měi zì suí.
薄游丘壑何尝废,雅与琴书每自随。
wén shuō pān shēng guī qí shěng, què yīn cí fù dòng qiū sī.
闻说潘生归骑省,却因词赋动秋思。
“官闲似与病相宜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。