“有酒判长醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有酒判长醉”全诗
生涯谋钓艇,世事笑儒冠。
有酒判长醉,无衣度苦寒。
南山有奇士,扣角夜漫漫。
分类:
《寄张云松》蓝仁 翻译、赏析和诗意
《寄张云松》是明代蓝仁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
关塞风尘暗,
山林出处难。
生涯谋钓艇,
世事笑儒冠。
有酒判长醉,
无衣度苦寒。
南山有奇士,
扣角夜漫漫。
诗意:
这首诗词传达了诗人对于人生境遇的思考和对于士人处境的描绘。诗中描述了关塞风尘的黯淡,山林出处的难寻,表达了诗人对于自己追求事业的艰辛和困难。诗人同时也嘲笑了那些只顾名利而忽视真正学问的儒冠之人。他认为真正的奇士应该在南山中,夜晚漫漫,抚琴吹角。
赏析:
这首诗词通过对自然景物和人生处境的描绘,展示出了诗人对于世事的深刻思考和对于真正学问的追求。诗中的关塞风尘、山林出处,呈现出一种悲苦的境遇,暗示了诗人面对世俗纷扰和困境的无奈。而诗人对于儒冠之人的嘲笑,则表达了他对于功利主义的反思,认为真正的学问应该超越名利,追求内心的洞察和真理的探索。
诗中的南山和奇士象征着真正的学问和追求者,夜晚的扣角更是一种寂寥和孤独的象征。诗人将自己与南山中的奇士相提并论,表达了对于真正学问和境遇的向往。整首诗抒发了诗人对于人生的思考和对于真理追求的执着,展现了他对于士人境遇的独特洞察和对于真正学问的崇尚。
总体而言,这首诗词以简练而富有意境的语言,通过自然景物的描绘和对于人生的思考,表达了诗人对于真理和学问的追求,以及对于功利主义的反思和对于士人境遇的思考。它展现了诗人对于内心世界的关注和对于人生意义的深刻思考,具有一定的哲理性和情感共鸣。
“有酒判长醉”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng yún sōng
寄张云松
guān sài fēng chén àn, shān lín chū chù nán.
关塞风尘暗,山林出处难。
shēng yá móu diào tǐng, shì shì xiào rú guān.
生涯谋钓艇,世事笑儒冠。
yǒu jiǔ pàn cháng zuì, wú yī dù kǔ hán.
有酒判长醉,无衣度苦寒。
nán shān yǒu qí shì, kòu jiǎo yè màn màn.
南山有奇士,扣角夜漫漫。
“有酒判长醉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。