“悠悠隔山陂”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠隔山陂”出自唐代长孙铸的《送萧颖士赴东府得离字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu gé shān bēi,诗句平仄:平平平平平。

“悠悠隔山陂”全诗

《送萧颖士赴东府得离字》
大德讵可拟,高梧有长离。
素怀经纶具,昭世犹安卑。
落日去关外,悠悠隔山陂
我心如浮云,千里相追随。

分类:

《送萧颖士赴东府得离字》长孙铸 翻译、赏析和诗意

中文译文:

送萧颖士赴东府得离字

大德难以揣度,高梧上有离字。他的胸怀充满睿智才华,即便官位显贵也能保持谦逊。离日已去远离边关,漫漫长途与山陂相隔。我的心思如同飘浮的云,将千里之遥追随他去。

诗意和赏析:

这首诗是长孙铸为送萧颖士赴东府的诗。诗中通过描绘萧颖士的品德和离别场景,表达了对他的赞赏和祝福之情。

首先,诗人以“大德难以揣度”开篇,表达了对萧颖士高尚品德和卓越才华的赞扬。接着,他以“高梧上有离字”形容萧颖士的高风亮节,即使成为高官显贵,仍然保持谦逊的态度。

然后,诗人描绘了离别的场景并表达了自己对萧颖士的深情告别和祝福之情。他提到“离日已去远离边关”,表示萧颖士已经远离边境地区,踏上了新的征程。诗人用“漫漫长途与山陂相隔”形容距离的遥远,强调了他们之间的离别之情。最后,诗人表示自己的心思如同飘浮的云,将追随在萧颖士千里之遥的后方,表达了对萧颖士的深深思念和祝福之情。

总体而言,这首诗表达了对萧颖士高尚品德和离别的情感,通过描绘离别场景和诗人自己的心情,展现出深深的思念和祝福之情。同时,通过描写离别和距离的意象,强调了友情和真诚的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠隔山陂”全诗拼音读音对照参考

sòng xiāo yǐng shì fù dōng fǔ dé lí zì
送萧颖士赴东府得离字

dà dé jù kě nǐ, gāo wú yǒu zhǎng lí.
大德讵可拟,高梧有长离。
sù huái jīng lún jù, zhāo shì yóu ān bēi.
素怀经纶具,昭世犹安卑。
luò rì qù guān wài, yōu yōu gé shān bēi.
落日去关外,悠悠隔山陂。
wǒ xīn rú fú yún, qiān lǐ xiāng zhuī suí.
我心如浮云,千里相追随。

“悠悠隔山陂”平仄韵脚

拼音:yōu yōu gé shān bēi
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠隔山陂”的相关诗句

“悠悠隔山陂”的关联诗句

网友评论

* “悠悠隔山陂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠隔山陂”出自长孙铸的 《送萧颖士赴东府得离字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。