“城南春色晓移来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城南春色晓移来”全诗
嫩绿不须将叶认,淡红已是当花开。
玄都自发刘郎咏,幽谷还教谢判栽。
此日公门深似许,昼长高锁正抡材。
分类:
《咏吏部后园草木与屠公倡和》吴宽 翻译、赏析和诗意
《咏吏部后园草木与屠公倡和》是明代吴宽的一首诗词。诗人以城南春天的景色为背景,表达了对吏部后园里草木的赞美,并与屠公进行倡和。
诗意:
这首诗描绘了城南春天的景色,清晨的阳光洒在吏部后园,将园中的花草装点得如锦堆般美丽。诗人不再去辨别那嫩绿的叶子属于哪一棵树,因为淡淡的红色已经是花朵绽放的时候。玄都自然地发出了刘郎的歌声,幽谷也不禁教谢判去栽种。在这美好的一天里,官门之内的园林如此深邃,白天漫长,高门紧锁,正是为了培养人才而不懈努力。
赏析:
这首诗通过描绘春天的景色,展示了吏部后园的美丽和官门的风采。诗人运用了婉约的手法,以简洁的语言表达出生机勃勃的春天景象。他将城南春色与吏部后园的草木相结合,赞美了园中的花草如锦堆般的美丽。诗人通过对花叶的描绘,传达了春天的氛围和花朵的盛开,展示了大自然的生机和美丽。
诗中还出现了玄都、刘郎、幽谷和谢判等人物,通过他们的存在,诗人表达了对培养人才的重视和对官门的期望。公门深似许,昼长高锁正抡材,表明官门内部注重人才的选拔和培养,时刻准备着为国家和社会作出贡献。这也体现了作者对官员履职尽责的期望和对美好未来的向往。
整首诗词以简洁明快的语言展现了春天的美景,通过自然景色的描绘和对官门的赞美,传递了诗人对生活和社会的热爱,以及对人才培养和社会进步的期望。这首诗具有婉约派的特点,表达了作者对美好生活和社会的向往,寄托了对人才和社会进步的美好愿景。
“城南春色晓移来”全诗拼音读音对照参考
yǒng lì bù hòu yuán cǎo mù yǔ tú gōng chàng hé
咏吏部后园草木与屠公倡和
chéng nán chūn sè xiǎo yí lái, zhuāng diǎn yuán lín jǐn zuò duī.
城南春色晓移来,妆点园林锦作堆。
nèn lǜ bù xū jiāng yè rèn, dàn hóng yǐ shì dāng huā kāi.
嫩绿不须将叶认,淡红已是当花开。
xuán dōu zì fā liú láng yǒng, yōu gǔ hái jiào xiè pàn zāi.
玄都自发刘郎咏,幽谷还教谢判栽。
cǐ rì gōng mén shēn shì xǔ, zhòu zhǎng gāo suǒ zhèng lūn cái.
此日公门深似许,昼长高锁正抡材。
“城南春色晓移来”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。