“瀑布雪难消”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瀑布雪难消”全诗
乞食山家少,寻钟野寺遥。
松门风自扫,瀑布雪难消。
秋夜闻清梵,馀音逐海潮。
分类:
《送少微上人东南游》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
诗词:《送少微上人东南游》
石梁人不到,独往更迢迢。
乞食山家少,寻钟野寺遥。
松门风自扫,瀑布雪难消。
秋夜闻清梵,馀音逐海潮。
中文译文:
石梁上的人去了,独自前行更加遥远。
山家中的乞食寥寥无几,寻找远方的野寺颇为艰险。
松门回风自然而然地清扫,瀑布被雪所覆盖难以减弱。
秋夜里听到清梵声,余音随着海潮渐行渐远。
诗意:
这首诗词是一首送别诗,诗人皇甫曾为了表达对少微上人的祝福和送别之情而写的。诗人描述了少微上人东南游的场景,抒发了对行者的思念和祝福之情。诗中描绘了凄美的自然景色,以此烘托出行者离去的孤寂和迢遥。
赏析:
整首诗以寥寥数语描绘出人物离去的情景,以及他在旅途中所经历的困难和孤独。诗人运用了大量的自然意象,如石梁、山家、钟野寺、松门、瀑布、雪和海潮等,充分展现了行者孤独漫长的旅途和对他的祝福。特别是诗末的“秋夜闻清梵,余音逐海潮”,以自然景观烘托出行者不畏艰险、奋发向前的品质。
整首诗节奏流畅,用词简练而准确,寥寥数语中蕴含着深邃的情感。虽然篇幅短小,但通过精妙的描写和细腻的表达,给读者留下了深刻的印象。这首诗抒发了对行者远行的赞美和思念之情,同时也表达了诗人对旅途中的困难和孤独的理解。
总体而言,这首诗词以独特的视角和细腻的描写展现了一幅美丽而凄美的画面,通过自然景观烘托出行者的孤独和迢遥,以及诗人对他的祝福和思念之情。
“瀑布雪难消”全诗拼音读音对照参考
sòng shǎo wēi shàng rén dōng nán yóu
送少微上人东南游
shí liáng rén bú dào, dú wǎng gèng tiáo tiáo.
石梁人不到,独往更迢迢。
qǐ shí shān jiā shǎo, xún zhōng yě sì yáo.
乞食山家少,寻钟野寺遥。
sōng mén fēng zì sǎo, pù bù xuě nán xiāo.
松门风自扫,瀑布雪难消。
qiū yè wén qīng fàn, yú yīn zhú hǎi cháo.
秋夜闻清梵,馀音逐海潮。
“瀑布雪难消”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。