“强操檀板向歌筵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“强操檀板向歌筵”全诗
昔日青娥今白发,强操檀板向歌筵。
分类:
《寓意》郑崐 翻译、赏析和诗意
诗词《寓意》是明代郑崐所作,下面是它的中文译文:
锦衣公子意翩翩,
Gentleman in brocade robe, graceful in demeanor,
下马人争接玉鞭。
When dismounting, everyone vies to hold the jade whip.
昔日青娥今白发,
Once youthful maidens, now with white hair,
强操檀板向歌筵。
They forcibly play the sandalwood zither at the singing banquet.
这首诗词描绘了一个锦衣公子的形象,他仪态优雅,引人注目。每当他下马时,众人纷纷争着为他接过玉鞭,显示出他的高贵身份和受人追捧的地位。然而,诗中也隐含了一些寓意。
诗的第三、四句表达了岁月的流转和人生的变迁。过去年轻貌美的女子们如今已经白发苍苍,时光不可逆转。这与锦衣公子的风光形成了鲜明的对比,强调了时间的无情和人生的短暂。
最后两句描述了这些年长的女子们在歌宴上强忍着岁月带来的不幸和沧桑,依然奋力演奏着檀板。这里的檀板是一种乐器,象征着女子们在逆境中坚持自己的才艺和自尊。她们通过音乐表达自己,向人们展示了自己依然有价值和魅力。
整首诗词通过对锦衣公子和年长女子们的对比,展现了时间的无情和人生的变迁,同时也表达了对逆境中的坚持和自我价值的赞美。这首诗词在形式上简练优美,意境深远,通过寓意抒发了对人生的思考和感慨。
“强操檀板向歌筵”全诗拼音读音对照参考
yù yì
寓意
jǐn yī gōng zǐ yì piān piān, xià mǎ rén zhēng jiē yù biān.
锦衣公子意翩翩,下马人争接玉鞭。
xī rì qīng é jīn bái fà, qiáng cāo tán bǎn xiàng gē yán.
昔日青娥今白发,强操檀板向歌筵。
“强操檀板向歌筵”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。