“日傍柴门游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日傍柴门游”全诗
岂惟青溪上,日傍柴门游。
苍皇避乱兵,缅邈怀旧丘。
邻人亦已非,野竹独修修。
船舷不重扣,埋没已经秋。
仰看西飞翼,下愧东逝流。
故者或可掘,新者亦易求。
所悲数奔窜,白屋难久留。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《破船》杜甫 翻译、赏析和诗意
《破船》是唐代诗人杜甫的一首诗,描写了诗人在流亡途中的心情和境遇。
诗中,诗人表达了自己平生对江海的喜爱和向往,曾经拥有一艘小船,每天都在江河上畅游。但如今,他已经被战乱逼迫,不得不离开家乡,船也被埋没在秋水中。他悲愤地看着鸟儿向西飞去,而自己却只能向东流逝,感到自己的命运和鸟儿相比,是多么的可悲。
诗中表达了诗人对过去的怀念和对未来的忧虑。他认为过去的美好时光已经过去,现在的邻人也已经不再是过去的邻人,而是陌生的人。他孤独地在野竹中修行,船舷已经不再敲响,船也已经沉没。他感到自己的命运和过去的时光一样,都已经消逝。
诗中的主题是诗人的流亡和离散,表达了诗人对战乱的痛苦和对家乡的思念。诗人通过描写自己的境遇,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的忧虑,以及对自己流亡生活的无奈和苦闷。
诗词的中文译文如下:
平生江海心,宿昔具扁舟。
岂惟青溪上,日傍柴门游。
苍皇避乱兵,缅邈怀旧丘。
邻人亦已非,野竹独修修。
船舷不重扣,埋没已经秋。
仰看西飞翼,下愧东逝流。
故者或可掘,新者亦易求。
所悲数奔窜,白屋难久留。
这首诗描绘了诗人流亡途中的心情和境遇,通过对过去美好时光的回忆和对未来的忧虑,表达了诗人对战乱的痛苦和对家乡的思念。诗中运用了自然景物和个人经历来表达内心的情感,以此抒发诗人的忧伤和无奈。整首诗情感真挚,意境深远,给人一种悲凉和无奈的感觉。
“日傍柴门游”全诗拼音读音对照参考
pò chuán
破船
píng shēng jiāng hǎi xīn, sù xī jù piān zhōu.
平生江海心,宿昔具扁舟。
qǐ wéi qīng xī shàng, rì bàng zhài mén yóu.
岂惟青溪上,日傍柴门游。
cāng huáng bì luàn bīng, miǎn miǎo huái jiù qiū.
苍皇避乱兵,缅邈怀旧丘。
lín rén yì yǐ fēi, yě zhú dú xiū xiū.
邻人亦已非,野竹独修修。
chuán xián bù zhòng kòu, mái mò yǐ jīng qiū.
船舷不重扣,埋没已经秋。
yǎng kàn xī fēi yì, xià kuì dōng shì liú.
仰看西飞翼,下愧东逝流。
gù zhě huò kě jué, xīn zhě yì yì qiú.
故者或可掘,新者亦易求。
suǒ bēi shù bēn cuàn, bái wū nán jiǔ liú.
所悲数奔窜,白屋难久留。
“日傍柴门游”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。