“长歌悲似垂垂泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

长歌悲似垂垂泪”出自宋代范成大的《南徐道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng gē bēi shì chuí chuí lèi,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“长歌悲似垂垂泪”全诗

《南徐道中》
生憎行路与心违,又逐孤帆擘浪飞。
吴岫涌云穿望眼,楚江浮月冷征衣。
长歌悲似垂垂泪,短梦纷如草草归。
若有一廛供闭户,肯将篾舫换柴扉!

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《南徐道中》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《南徐道中》
作者:范成大(宋代)

生憎行路与心违,
又逐孤帆擘浪飞。
吴岫涌云穿望眼,
楚江浮月冷征衣。

长歌悲似垂垂泪,
短梦纷如草草归。
若有一廛供闭户,
肯将篾舫换柴扉!

中文译文:
不幸的是,行路与内心的愿望相背离,
再次追逐独木舟驶过波浪飞行。
吴山的峰岭云雾腾起,穿透了眼帘,
楚江上的月亮寒冷地映照着征衣。

悲伤的长歌像是泪水一滴滴流淌,
短暂的梦境像是匆匆的归途。
如果有一座小屋提供避难之所,
愿意用藤船换取木门!

诗意和赏析:
《南徐道中》是范成大的一首宋词,通过描绘行旅中的景色与情感,表达了诗人内心的无奈和愁苦。

诗的开篇写道“生憎行路与心违”,诗人在旅途中与自己的内心愿望发生了冲突,暗示了他内心的矛盾和无奈。接着,“又逐孤帆擘浪飞”,诗人以孤独的航行形象,表达了他在风波中孤独奋进的心境。

下一句“吴岫涌云穿望眼”,描绘了吴山的峰岭云雾缭绕的景色,给人以迷离的感觉。紧接着,“楚江浮月冷征衣”,以江上的冷月映照着行旅者的征衣,衬托出一种孤寂和凄凉的氛围。

后两句“长歌悲似垂垂泪,短梦纷如草草归”,通过对长歌和短梦的描绘,表达了诗人内心的悲伤和苍凉。最后两句“若有一廛供闭户,肯将篾舫换柴扉”,诗人希望能有一座小屋提供避难之所,愿意用简陋的藤船换取木门,表达了对安宁生活的渴望和对现实生活的不满。

整首诗以景物描写为基础,通过独特的意象和情感表达,展现了诗人内心的困顿和无奈之情,同时也反映了宋代士人在社会和现实中的矛盾与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长歌悲似垂垂泪”全诗拼音读音对照参考

nán xú dào zhōng
南徐道中

shēng zēng xíng lù yǔ xīn wéi, yòu zhú gū fān bāi làng fēi.
生憎行路与心违,又逐孤帆擘浪飞。
wú xiù yǒng yún chuān wàng yǎn, chǔ jiāng fú yuè lěng zhēng yī.
吴岫涌云穿望眼,楚江浮月冷征衣。
cháng gē bēi shì chuí chuí lèi, duǎn mèng fēn rú cǎo cǎo guī.
长歌悲似垂垂泪,短梦纷如草草归。
ruò yǒu yī chán gōng bì hù, kěn jiāng miè fǎng huàn chái fēi!
若有一廛供闭户,肯将篾舫换柴扉!

“长歌悲似垂垂泪”平仄韵脚

拼音:cháng gē bēi shì chuí chuí lèi
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长歌悲似垂垂泪”的相关诗句

“长歌悲似垂垂泪”的关联诗句

网友评论


* “长歌悲似垂垂泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长歌悲似垂垂泪”出自范成大的 《南徐道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。