“白头漫倚诗豪在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白头漫倚诗豪在”全诗
片云过处失帘影,急雨来时闻瓦声。
索虏尚凭三辅险,散关未下九天兵。
白头漫倚诗豪在,手掣鲸鱼意未平。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《睡起》陆游 翻译、赏析和诗意
《睡起》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
睡意醒来,清爽宜人,鼻息轻柔。
碧幔文簟,凉意滋生。
片云掠过,帘影消失。
急雨来临,瓦片发出声响。
索虏仍然依靠三辅险地,
散关还未降下九天的兵。
白发苍苍的我,倚靠在文豪的诗作上,
手握着鲸鱼的意境,心中仍未平静。
诗意:
这首诗词以描绘睡醒后的清爽感受为主题,表达了作者对清晨的宜人氛围的赞美。诗中通过描绘睡醒后的环境,如凉爽的床帐、飘过的云彩和下雨时瓦片的声音,展现了一种宁静和自然的美感。同时,诗中也融入了对国家安危的关切,以及对文学和艺术的追求。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了清晨醒来的情景,通过细腻的描写,使读者能够感受到作者清新的心境和对自然的敏感。诗中运用了对比手法,将清晨的宜人感受与国家的安危相对照,表达了作者对国家命运的关切。最后两句表达了作者对文学和艺术的热爱和追求,以及对鲸鱼意境的掌握,显示了作者的才情和志向。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“白头漫倚诗豪在”全诗拼音读音对照参考
shuì qǐ
睡起
shuì wèi qīng hān bí xī qīng, bì chú wén diàn xǐ liáng shēng.
睡味清酣鼻息轻,碧幮文簟喜凉生。
piàn yún guò chù shī lián yǐng, jí yǔ lái shí wén wǎ shēng.
片云过处失帘影,急雨来时闻瓦声。
suǒ lǔ shàng píng sān fǔ xiǎn, sàn guān wèi xià jiǔ tiān bīng.
索虏尚凭三辅险,散关未下九天兵。
bái tóu màn yǐ shī háo zài, shǒu chè jīng yú yì wèi píng.
白头漫倚诗豪在,手掣鲸鱼意未平。
“白头漫倚诗豪在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。