“栖鹊自惊移别树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栖鹊自惊移别树”全诗
月侵竹簟清无暑,风度衣篝润有香。
栖鹊自惊移别树,流萤相逐过横塘。
放翁尚苦余酲在,细绠铜缾落井床。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夏夜》陆游 翻译、赏析和诗意
《夏夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏夜谁知亦自长,
Who knows how long the summer night is,
幽居渺在水云乡。
In my secluded dwelling, surrounded by mist and water.
月侵竹簟清无暑,
The moonlight seeps through the bamboo mat, cool and refreshing,
风度衣篝润有香。
The gentle breeze carries the fragrance of the clothes drying by the fire.
栖鹊自惊移别树,
The roosting magpies are startled and leave their perches,
流萤相逐过横塘。
Fireflies chase each other across the pond.
放翁尚苦余酲在,
The old man, known for his love of wine, still lingers over his cup,
细绠铜缾落井床。
The fine silk thread and the copper jug are left on the well-side bed.
这首诗词以夏夜为背景,表达了诗人在幽居中的感受和观察。诗人感叹夏夜的长久,暗示了他在寂静的夜晚中的孤独和思考。他的居所被水云所环绕,给人一种幽静的感觉。
诗中描绘了月光透过竹簟的情景,清凉无暑,给人一种宁静和舒适的感觉。风吹过篝火旁的衣物,带来一股清香,增添了夏夜的美好氛围。
诗中的栖鹊被惊动,离开了树枝,流萤在横塘上空相互追逐,形成了一幅夏夜的景象。这些描写增添了诗词的生动感和夏夜的活力。
最后两句描写了一个放翁,他仍然苦苦地品味着余酲,将细绠和铜缾留在井边的床上。这表达了诗人对自由自在的生活态度的赞赏,也暗示了他对世俗的厌倦和追求内心的宁静。
总的来说,这首诗词通过对夏夜的描绘,表达了诗人内心的孤独、思考和对自由自在生活的向往。同时,通过对自然景物的描写,展现了夏夜的美好和活力。
“栖鹊自惊移别树”全诗拼音读音对照参考
xià yè
夏夜
xià yè shéi zhī yì zì zhǎng, yōu jū miǎo zài shuǐ yún xiāng.
夏夜谁知亦自长,幽居渺在水云乡。
yuè qīn zhú diàn qīng wú shǔ, fēng dù yī gōu rùn yǒu xiāng.
月侵竹簟清无暑,风度衣篝润有香。
qī què zì jīng yí bié shù, liú yíng xiāng zhú guò héng táng.
栖鹊自惊移别树,流萤相逐过横塘。
fàng wēng shàng kǔ yú chéng zài, xì gěng tóng píng luò jǐng chuáng.
放翁尚苦余酲在,细绠铜缾落井床。
“栖鹊自惊移别树”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。