“欲泣老无泪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲泣老无泪”全诗
我齿如败屐,君发如新霜,余日复几何,万里遥相望。
欲泣老无泪,欲梦不可常。
寄书何时到?江汉春茫茫。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《箜篌谣二首寄季长少卿》陆游 翻译、赏析和诗意
《箜篌谣二首寄季长少卿》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了离别时的思念之情,以及期待再次相聚的心情。
诗词的中文译文如下:
少壮离别时,回顾日月长;
In youth's departure, I look back upon the passing days and months;
会合终有期,何恨天一方。
Reunion will come eventually, why lament the vastness of the sky?
我齿如败屐,君发如新霜,
My teeth are worn like old shoes, while your hair is as fresh as morning frost;
余日复几何,万里遥相望。
How many more days will pass before we meet again, separated by thousands of miles?
欲泣老无泪,欲梦不可常。
I want to shed tears, but I have none left; I want to dream, but it cannot be constant.
寄书何时到?江汉春茫茫。
When will the letter arrive? The vastness of the Jianghan Plain in spring.
这首诗词通过描绘离别时的情景,表达了作者对友人的思念之情。少壮离别时,回顾过去的时光,感叹光阴的长久流逝。然而,作者仍然坚信,相聚的日子终将到来,不必过于忧虑。诗中的比喻形象生动,用“我齿如败屐,君发如新霜”来形容岁月的流转和友人的变化,展现了时光的无情和人事的变迁。作者的内心充满了对友人的思念,但又无法控制离别的现实,感叹自己无泪可泣,无法长久地做梦。最后,作者寄望着友人能早日收到自己的书信,期待着春天的到来,带来相聚的希望。
这首诗词以简洁明快的语言,表达了离别时的思念之情和对未来的期待,展现了作者深情的感受和对友情的珍视。同时,通过对岁月流转和人事变迁的描绘,诗词也反映了生命的短暂和无常,以及人们对于时间流逝的感慨和思考。整体上,这首诗词既表达了个人情感,又具有普遍的人生意义,给人以共鸣和思考。
“欲泣老无泪”全诗拼音读音对照参考
kōng hóu yáo èr shǒu jì jì zhǎng shǎo qīng
箜篌谣二首寄季长少卿
shào zhuàng lí bié shí, huí gù rì yuè zhǎng huì hé zhōng yǒu qī, hé hèn tiān yī fāng.
少壮离别时,回顾日月长;会合终有期,何恨天一方。
wǒ chǐ rú bài jī, jūn fā rú xīn shuāng, yú rì fù jǐ hé, wàn lǐ yáo xiāng wàng.
我齿如败屐,君发如新霜,余日复几何,万里遥相望。
yù qì lǎo wú lèi, yù mèng bù kě cháng.
欲泣老无泪,欲梦不可常。
jì shū hé shí dào? jiāng hàn chūn máng máng.
寄书何时到?江汉春茫茫。
“欲泣老无泪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。