“客游殊未已”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客游殊未已”全诗
缘坡忽入谷,蜒蜿苍龙蟠。
孤塔插空起,双柟当夏寒。
飞屐到上方,渐觉所见宽。
前山横一几,稻陂白漫漫。
肥僧大腰腹,呀喘趋迎官,走疾不得语,坐定汗未乾。
高人遗世事,跏趺穴蒲团;作此望尘态,岂如返巾冠!日落闻鹿鸣,感我平生欢。
客游殊未已,芳岁行当阑。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《化成院》陆游 翻译、赏析和诗意
《化成院》是宋代陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
翠围至化成,七里几千盘,
肩舆掀泞淖,叹息行路难。
缘坡忽入谷,蜒蜿苍龙蟠。
孤塔插空起,双柟当夏寒。
飞屐到上方,渐觉所见宽。
前山横一几,稻陂白漫漫。
肥僧大腰腹,呀喘趋迎官,
走疾不得语,坐定汗未乾。
高人遗世事,跏趺穴蒲团;
作此望尘态,岂如返巾冠!
日落闻鹿鸣,感我平生欢。
客游殊未已,芳岁行当阑。
译文:
翠围到达化成,七里弯弯曲曲的道路,
肩舆掀起泥泞,叹息旅途艰难。
沿着山坡突然进入谷地,蜿蜒如苍龙盘旋。
孤立的塔插入空中,双柟树在夏日的寒风中。
踏着轻快的屐鞋向上攀登,渐渐感觉眼前的景色开阔。
前方山峦横亘,稻田一片洁白。
肥胖的僧人大腹便便,喘着气迎接官员,
走得急匆匆,无法言语,坐下来还未干透的汗水。
高人遗留世间事务,盘腿坐在蒲团上;
写下这种望尘莫及的心境,何如回归平凡的生活!
太阳落下时听到鹿鸣声,感叹我平生的欢乐。
客游之旅尚未结束,美好的岁月即将结束。
诗意和赏析:
这首诗描绘了陆游在旅途中的所见所感。他描述了艰难的行路、险峻的山路以及美丽的自然景色。诗中的化成院是一个僧人修行的地方,孤塔和双柟树象征着孤独和坚韧。诗人通过描绘自然景色和人物形象,表达了对高人境界和平凡生活的思考和向往。最后,他感叹旅途的美好和客游的不尽,同时也意味着岁月的流逝和人生的短暂。
这首诗词以其独特的描写手法和深刻的思考内容,展示了陆游的才华和对人生的思考。通过对自然景色和人物形象的描绘,他表达了对高人境界和平凡生活的向往,同时也反映了他对旅途和岁月流逝的感慨。整首诗词以自然景色和人物形象为线索,通过细腻的描写和深刻的思考,展示了陆游独特的诗意和情感。
“客游殊未已”全诗拼音读音对照参考
huà chéng yuàn
化成院
cuì wéi zhì huà chéng, qī lǐ jǐ qiān pán, jiān yú xiān nìng nào, tàn xī xíng lù nán.
翠围至化成,七里几千盘,肩舆掀泞淖,叹息行路难。
yuán pō hū rù gǔ, yán wān cāng lóng pán.
缘坡忽入谷,蜒蜿苍龙蟠。
gū tǎ chā kōng qǐ, shuāng nán dāng xià hán.
孤塔插空起,双柟当夏寒。
fēi jī dào shàng fāng, jiàn jué suǒ jiàn kuān.
飞屐到上方,渐觉所见宽。
qián shān héng yī jǐ, dào bēi bái màn màn.
前山横一几,稻陂白漫漫。
féi sēng dà yāo fù, ya chuǎn qū yíng guān, zǒu jí bù dé yǔ, zuò dìng hàn wèi gān.
肥僧大腰腹,呀喘趋迎官,走疾不得语,坐定汗未乾。
gāo rén yí shì shì, jiā fū xué pú tuán zuò cǐ wàng chén tài, qǐ rú fǎn jīn guān! rì luò wén lù míng, gǎn wǒ píng shēng huān.
高人遗世事,跏趺穴蒲团;作此望尘态,岂如返巾冠!日落闻鹿鸣,感我平生欢。
kè yóu shū wèi yǐ, fāng suì háng dāng lán.
客游殊未已,芳岁行当阑。
“客游殊未已”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。