“几诗终此生”的意思及全诗出处和翻译赏析

几诗终此生”出自宋代陆游的《乍凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ shī zhōng cǐ shēng,诗句平仄:仄平平仄平。

“几诗终此生”全诗

《乍凉》
凉风苏病骨,摇落起诗情。
一病辄数日,几诗终此生?招呼丹灶客,结束玉霄行。
预想溪桥路,三更待月明。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《乍凉》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词《乍凉》是宋代文学家陆游的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《乍凉》
凉风苏病骨,
摇落起诗情。
一病辄数日,
几诗终此生?

招呼丹灶客,
结束玉霄行。
预想溪桥路,
三更待月明。

中文译文:
寒凉的风吹拂病患的骨骼,
摇曳的落叶唤起了诗意。
一场病痛不过数日,
写下了几首诗,便终于人生结束?

招呼来自丹灶的客人,
结束了在玉霄的征途。
预先设想着归途的溪桥,
等待到深夜时月亮的明亮。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位病患者在秋天感受到了凉风,这种凉意唤起了他的诗意。诗人在病痛之中,意识到生命的短暂和有限,思考着自己写下的诗篇是否足以表达自己的心情和思想。他也反思着自己的创作是否能够在有限的生命中留下足够的痕迹。

诗的后半部分,诗人以自己的命运为引子,表达了对归途的向往和对自由的渴望。他招呼着来自丹灶(丹灶即指朝廷)的客人,象征着结束了在玉霄(指朝廷、官场)的行程,摆脱了尘世的束缚。他预先设想着回家的路途,期待着在夜深人静时,月亮的照耀下,能够平安归来。

整首诗以病患者的视角,寄托了诗人对生命和自由的思考和向往。通过凉风和摇落的落叶,诗人表达了自己对生命的脆弱和短暂的认知。诗人通过对病患状态和归途的描写,以及对夜晚和月亮的期待,表达了对自由和归宿的向往。

这首诗词在形式上简练明快,意境清新,通过简洁的语言表达了深刻的思考和情感。它以简约的文字勾勒出了诗人内心的挣扎和对生命的思考,展现了对自由和归宿的渴望。这首诗词在表现主题和情感上充满了诗人独特的感悟和意境,体现了宋代诗人陆游深邃的思想和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几诗终此生”全诗拼音读音对照参考

zhà liáng
乍凉

liáng fēng sū bìng gǔ, yáo luò qǐ shī qíng.
凉风苏病骨,摇落起诗情。
yī bìng zhé shù rì, jǐ shī zhōng cǐ shēng? zhāo hū dān zào kè, jié shù yù xiāo xíng.
一病辄数日,几诗终此生?招呼丹灶客,结束玉霄行。
yù xiǎng xī qiáo lù, sān gēng dài yuè míng.
预想溪桥路,三更待月明。

“几诗终此生”平仄韵脚

拼音:jǐ shī zhōng cǐ shēng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几诗终此生”的相关诗句

“几诗终此生”的关联诗句

网友评论


* “几诗终此生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几诗终此生”出自陆游的 《乍凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。