“船兵归後轿兵去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“船兵归後轿兵去”出自宋代杨万里的《雨作,抵暮复晴五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chuán bīng guī hòu jiào bīng qù,诗句平仄:平平平仄仄平仄。
“船兵归後轿兵去”全诗
《雨作,抵暮复晴五首》
栖鹊无阴庇湿衣,行人仄伞避斜丝。
船兵归後轿兵去,独立淮河暮雨时。
船兵归後轿兵去,独立淮河暮雨时。
分类:
作者简介(杨万里)
《雨作,抵暮复晴五首》杨万里 翻译、赏析和诗意
这首诗词是杨万里的《雨作,抵暮复晴五首》,写于宋代。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
栖鹊无阴庇湿衣,
行人仄伞避斜丝。
船兵归后轿兵去,
独立淮河暮雨时。
诗意:
这首诗描绘了一个雨天的景象。诗人描述了栖息的喜鹊没有树荫来遮挡它们的羽毛,行人们则用斜挎的伞来避雨。船上的士兵回来了,而轿子上的士兵则离去了。诗人独自站在淮河边,感受着傍晚时分的雨水。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了雨天的景象,通过对细节的描写,展现了自然界和人类活动的交织。诗人以栖鹊和行人的形象,表达了雨天中动物和人类对于遮雨的需求。船兵归来、轿兵离去的描写,展示了人们在雨天中的行动和变化。最后,诗人独自站在淮河边,感受着傍晚时分的雨水,给人一种静谧、凄凉的感觉。
这首诗以简练的语言和生动的形象,展示了杨万里细腻的观察力和对自然景象的感悟。通过对雨天景象的描写,诗人抓住了人与自然的互动,以及人类在自然环境中的存在感。整首诗以雨水为线索,通过对细节的描写,传达了一种淡淡的忧伤和对生活的思考。读者在阅读时可以感受到雨天的氛围,同时也可以思考人与自然的关系以及生活中的变化与离别。
“船兵归後轿兵去”全诗拼音读音对照参考
yǔ zuò, dǐ mù fù qíng wǔ shǒu
雨作,抵暮复晴五首
qī què wú yīn bì shī yī, xíng rén zè sǎn bì xié sī.
栖鹊无阴庇湿衣,行人仄伞避斜丝。
chuán bīng guī hòu jiào bīng qù, dú lì huái hé mù yǔ shí.
船兵归後轿兵去,独立淮河暮雨时。
“船兵归後轿兵去”平仄韵脚
拼音:chuán bīng guī hòu jiào bīng qù
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“船兵归後轿兵去”的相关诗句
“船兵归後轿兵去”的关联诗句
网友评论
* “船兵归後轿兵去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船兵归後轿兵去”出自杨万里的 《雨作,抵暮复晴五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。