“清言未到忘言处”的意思及全诗出处和翻译赏析

清言未到忘言处”出自宋代宋祁的《熊上人见过谈理颇未得尽忆王侍郎共加研讨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng yán wèi dào wàng yán chù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“清言未到忘言处”全诗

《熊上人见过谈理颇未得尽忆王侍郎共加研讨》
拄杖萧然陋庑开,茗花熬绿浅浮杯。
清言未到忘言处,正待裴家驿骑来。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《熊上人见过谈理颇未得尽忆王侍郎共加研讨》宋祁 翻译、赏析和诗意

《熊上人见过谈理颇未得尽忆王侍郎共加研讨》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
熊上人曾经见过,谈论理学的话题未能尽兴,回忆起与王侍郎一起共同研讨的时光。
拄着拐杖,住在简陋的小屋里,茶香飘溢,绿茶浅浮杯中。
清晰的言辞还未传达到忘言的地方,正等待着裴家驿骑的到来。

诗意:
这首诗词描绘了一个熊上人(指佛教中的高僧)与王侍郎共同研讨理学的情景。熊上人曾经与王侍郎有过深入的讨论,但似乎还未能完全表达出自己的观点。诗人通过描写熊上人的生活环境,简陋的庐舍和浅浮杯中的绿茶,展现了一种宁静和淡泊的氛围。诗人还表达了对清晰言辞的期待,希望能够与裴家驿骑进行更深入的交流。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个学术交流的场景,通过对熊上人和王侍郎的描写,展现了诗人对学术探讨的热情和追求。诗中的拄杖、陋庑、浅浮杯等形象细腻地描绘了熊上人的生活状态和环境,给人一种宁静、淡泊的感觉。诗人对清言的期待,表达了他对真理的追求和对更深入交流的渴望。

整首诗词以简练的语言表达了作者对学术交流的向往和对真理的追求。通过描绘熊上人和王侍郎的情景,诗人展现了一种宁静、淡泊的氛围,同时也表达了对更深入交流的期待。这首诗词在形象描写和意境营造上都具有一定的艺术价值,展示了宋代诗人的才华和对学术的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清言未到忘言处”全诗拼音读音对照参考

xióng shàng rén jiàn guò tán lǐ pō wèi dé jǐn yì wáng shì láng gòng jiā yán tǎo
熊上人见过谈理颇未得尽忆王侍郎共加研讨

zhǔ zhàng xiāo rán lòu wǔ kāi, míng huā áo lǜ qiǎn fú bēi.
拄杖萧然陋庑开,茗花熬绿浅浮杯。
qīng yán wèi dào wàng yán chù, zhèng dài péi jiā yì qí lái.
清言未到忘言处,正待裴家驿骑来。

“清言未到忘言处”平仄韵脚

拼音:qīng yán wèi dào wàng yán chù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清言未到忘言处”的相关诗句

“清言未到忘言处”的关联诗句

网友评论


* “清言未到忘言处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清言未到忘言处”出自宋祁的 《熊上人见过谈理颇未得尽忆王侍郎共加研讨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。