“客路风烟阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路风烟阔”出自宋代宋祁的《清晖亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lù fēng yān kuò,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客路风烟阔”全诗

《清晖亭》
亭外大江流,亭前万里舟。
春波赋别地,秋水送归愁。
客路风烟阔,年光日月遒。
瑶华何所为,从古伴离忧。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《清晖亭》宋祁 翻译、赏析和诗意

《清晖亭》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
亭外大江流,亭前万里舟。
春波赋别地,秋水送归愁。
客路风烟阔,年光日月遒。
瑶华何所为,从古伴离忧。

诗意:
这首诗词描绘了一个亭子旁边大江流淌的景象,亭前有无数的船只。春天的波浪赋予了别离的情感,秋水则承载着归乡的忧愁。旅客的道路漫长,风景和烟雾广阔,岁月的流逝如同日月的轮回。瑶华指的是神仙居住的地方,诗人在问:神仙们为何与人类一样经历离别的忧伤。

赏析:
《清晖亭》以简洁而富有意境的语言描绘了江景和旅途中的情感。诗人通过对大自然景物的描绘,表达了人生离别和归乡的情感。亭外的大江和万里舟形成了对比,突出了旅途的漫长和辽阔。春波赋别地,秋水送归愁,通过季节的变化,表达了离别和归乡的情感。诗人用客路风烟阔、年光日月遒来形容旅途的辽阔和时间的流逝,展现了人生的无常和变化。最后,诗人以瑶华何所为,从古伴离忧的问句,表达了对神仙们为何也经历离别的疑问,进一步强调了离别的普遍性和无法逃避的命运。整首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了离别和归乡的情感,引发读者对人生离别和归乡的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路风烟阔”全诗拼音读音对照参考

qīng huī tíng
清晖亭

tíng wài dà jiāng liú, tíng qián wàn lǐ zhōu.
亭外大江流,亭前万里舟。
chūn bō fù bié dì, qiū shuǐ sòng guī chóu.
春波赋别地,秋水送归愁。
kè lù fēng yān kuò, nián guāng rì yuè qiú.
客路风烟阔,年光日月遒。
yáo huá hé suǒ wéi, cóng gǔ bàn lí yōu.
瑶华何所为,从古伴离忧。

“客路风烟阔”平仄韵脚

拼音:kè lù fēng yān kuò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路风烟阔”的相关诗句

“客路风烟阔”的关联诗句

网友评论


* “客路风烟阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路风烟阔”出自宋祁的 《清晖亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。