“不免相可不”的意思及全诗出处和翻译赏析

不免相可不”出自宋代黄庭坚的《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù miǎn xiāng kě bù,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“不免相可不”全诗

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》
人生不如意,十事恒八九。
未见历下人,徒倾历城酒。
从来亲骨肉,不免相可不
但愿崇事实,虚名等箕斗。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨醒来无法入眠,心中思念两位朋友,写下这首诗以寄给李秉彝,他是位有德行的老者。

诗意:
这首诗描绘了作者在清晨难以入眠的情景,思念两位朋友,而以这首诗寄给了李秉彝,他是一位德行高尚的老者。诗中表达了人生常常不如意的现实,十件事情中有八九件都不顺心。作者自叹命运不如意,未曾见到历下的人,却只能倾倒在历城的酒中。尽管有亲近的亲人和朋友,但彼此之间难免会有误解和争执。作者希望能够珍惜实际的事物,不被虚名所蒙蔽。

赏析:
这首诗表达了作者对人生不如意和现实困境的感慨。黄庭坚以简洁而富有表现力的语言,勾勒出了自己内心的苦闷和困惑。诗词中的“十事恒八九”表达了人生常常遭遇挫折和不顺心的现实。作者通过自己的亲身经历,展现了对人际关系的思考和对名利的淡泊态度。

诗词中的“未见历下人,徒倾历城酒”表达了作者在人际关系中的孤独和失望之情。历下和历城都是指当时的地名,历下人指的是与作者有交往的人,而历城酒则是指在历城的酒楼中沉迷于饮酒的意象。作者抒发了对人际关系中的痛苦和困扰的感叹,同时也反映了自己对于追求名利的冷静和怀疑态度。

最后两句“但愿崇事实,虚名等箕斗”表达了作者对于追求实际和真实的事物的希望。箕斗是古代农具,形状简单朴素,象征着真实的本质。作者希望自己能够珍惜实际的事物,超越虚名和名利的追求,以真实和朴素的态度来面对人生的困境。

总体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者对人生不如意和名利追求的反思。通过对现实的感慨和对真实的追求,表达了作者对于追求实际和珍惜真实的态度和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不免相可不”全诗拼音读音对照参考

yòng míng fā bù mèi yǒu huái èr rén wéi yùn jì lǐ bǐng yí dé sǒu
用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟

rén shēng bù rú yì, shí shì héng bā jiǔ.
人生不如意,十事恒八九。
wèi jiàn lì xià rén, tú qīng lì chéng jiǔ.
未见历下人,徒倾历城酒。
cóng lái qīn gǔ ròu, bù miǎn xiāng kě bù.
从来亲骨肉,不免相可不。
dàn yuàn chóng shì shí, xū míng děng jī dòu.
但愿崇事实,虚名等箕斗。

“不免相可不”平仄韵脚

拼音:bù miǎn xiāng kě bù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不免相可不”的相关诗句

“不免相可不”的关联诗句

网友评论


* “不免相可不”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不免相可不”出自黄庭坚的 《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。