“新篇何惜画图看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新篇何惜画图看”全诗
白发忧民虽种种,丹心许国尚桓桓。
鸿冥得路高难慕,松老无风韵自寒。
闻说优游多唱和,新篇何惜画图看。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《次韵谢杜祁公借观五老图》司马光 翻译、赏析和诗意
《次韵谢杜祁公借观五老图》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
脱遗轩冕就安闲,
摆脱了繁重的官职,追求宁静自在,
Laughing proudly in the leisurely garden,
Free from the burdens of officialdom, enjoying a carefree life,
笑傲丘园纵倒冠。
即使头发已经花白,仍然自信自豪。
Laughing proudly in the garden, even with white hair.
白发忧民虽种种,
尽管白发苍苍,但对国家的忧虑千种万种,
With white hair, concerns for the people are numerous,
丹心许国尚桓桓。
心中的爱国之情依然如火如荼。
Yet the patriotic heart remains fervent.
鸿冥得路高难慕,
追求卓越的道路艰难难以企及,
The path to greatness is difficult to attain,
松老无风韵自寒。
松树虽然年老,但依然没有失去风采。
The old pine tree may lack vigor, but it still retains its charm.
闻说优游多唱和,
听说你优游自在,经常吟唱和谐之音,
I've heard that you enjoy leisure and often sing harmonious melodies,
新篇何惜画图看。
为何不愿意欣赏新的篇章和画作呢?
Why not appreciate new chapters and paintings?
这首诗词表达了司马光对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。他摆脱了繁重的官职,选择了安闲的生活,尽管年事已高,但仍然自信自豪。他对国家的忧虑和爱国之情依然如火如荼,但追求卓越的道路却艰难难以企及。诗中的松树象征着司马光自己,虽然年老,但依然保持着风采。最后,他向杜祁公表达了自己对他优游自在的生活方式的羡慕,并鼓励他欣赏新的篇章和画作。
这首诗词通过对自由自在生活的向往和对国家的忧虑的表达,展现了司马光的个人情感和对人生的思考。同时,通过对松树的描绘,也表达了作者对自己的自信和坚持追求卓越的态度。整首诗词意境深远,语言简练,给人以启迪和思考。
“新篇何惜画图看”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xiè dù qí gōng jiè guān wǔ lǎo tú
次韵谢杜祁公借观五老图
tuō yí xuān miǎn jiù ān xián, xiào ào qiū yuán zòng dào guān.
脱遗轩冕就安闲,笑傲丘园纵倒冠。
bái fà yōu mín suī zhǒng zhǒng, dān xīn xǔ guó shàng huán huán.
白发忧民虽种种,丹心许国尚桓桓。
hóng míng dé lù gāo nán mù, sōng lǎo wú fēng yùn zì hán.
鸿冥得路高难慕,松老无风韵自寒。
wén shuō yōu yóu duō chàng hè, xīn piān hé xī huà tú kàn.
闻说优游多唱和,新篇何惜画图看。
“新篇何惜画图看”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。