“久作游边客”的意思及全诗出处和翻译赏析

久作游边客”出自宋代欧阳修的《送同年史褒之武功尉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ zuò yóu biān kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“久作游边客”全诗

《送同年史褒之武功尉》
久作游边客,常悲入塞笳。
今兹一尉远,犹困折腰嗟。
白马关中道,青天栈外家。
过秦应吊古,惟有故山斜。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《送同年史褒之武功尉》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《送同年史褒之武功尉》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

久作游边客,常悲入塞笳。
长期以来,我一直作为边境的游客,常常为进入边塞而感到悲伤,吹奏悲壮的笳声。

今兹一尉远,犹困折腰嗟。
如今同年的朋友成为了一名远离的武功尉官,我仍然为自己的身份而感到束缚和悲叹。

白马关中道,青天栈外家。
白马关是一条重要的道路,青天栈是一座位于道路外的山峦。这里表达了离别的情景,朋友离开了家乡,远离了熟悉的环境。

过秦应吊古,惟有故山斜。
经过秦地,应该向古人致以敬意,只有我的故乡山峦依然斜倚在那里。

这首诗词表达了作者对朋友离别的感慨和对边塞生活的思考。作者以游边客的身份,感叹朋友成为武功尉官后的远离和困境。通过描绘白马关和青天栈的景象,表达了离别的情景和朋友离开家乡的感受。最后,作者提到过秦应该吊古,唯有故乡山峦依然斜,表达了对故乡的眷恋和对历史的敬仰。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和对边塞生活的思考,展现了宋代文人的豪情和离乡之思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久作游边客”全诗拼音读音对照参考

sòng tóng nián shǐ bāo zhī wǔ gōng wèi
送同年史褒之武功尉

jiǔ zuò yóu biān kè, cháng bēi rù sāi jiā.
久作游边客,常悲入塞笳。
jīn zī yī wèi yuǎn, yóu kùn zhé yāo jiē.
今兹一尉远,犹困折腰嗟。
bái mǎ guān zhōng dào, qīng tiān zhàn wài jiā.
白马关中道,青天栈外家。
guò qín yīng diào gǔ, wéi yǒu gù shān xié.
过秦应吊古,惟有故山斜。

“久作游边客”平仄韵脚

拼音:jiǔ zuò yóu biān kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久作游边客”的相关诗句

“久作游边客”的关联诗句

网友评论


* “久作游边客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久作游边客”出自欧阳修的 《送同年史褒之武功尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。