“故人漂泊知何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人漂泊知何处”全诗
故人漂泊知何处,何日平安到故乡。
野色苍茫春尚浅,梦魂惝怳夜仍长。
可无百斛兵厨酝,此段离夏未易忘。
分类:
作者简介(贺铸)
《再由赤埭有怀曹梦得》贺铸 翻译、赏析和诗意
《再由赤埭有怀曹梦得》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江上颠风倒客樯,
江豚舞浪卷浑黄。
故人漂泊知何处,
何日平安到故乡。
野色苍茫春尚浅,
梦魂惝怳夜仍长。
可无百斛兵厨酝,
此段离夏未易忘。
中文译文:
在赤埭再次怀念曹梦得
江上风狂倒客船桅,
江豚舞动浪卷黄色泥浆。
故友漂泊,不知何处,
何时能平安回到故乡。
野外的景色苍茫,春天还未深入,
梦魂迷茫,夜晚依然漫长。
即使没有百斛的兵器和厨房的烹饪,
这段时光离开夏天,却难以忘怀。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个漂泊在江上的人对故乡和故友的思念之情。诗人通过描绘江上风狂倒客船桅和江豚在浪中舞动的景象,表达了自己在江上漂泊的孤寂和无助。他思念着故乡和故友,却不知道他们现在身在何处,何时能够平安回到故乡。
诗中的野外景色苍茫,春天还未深入,暗示着时间的流逝和漫长的等待。诗人的梦魂迷茫,夜晚漫长,表达了他内心的孤独和迷惘。
最后两句“可无百斛兵厨酝,此段离夏未易忘”,表达了诗人对故乡的怀念之情。即使没有丰盛的饭菜和热闹的兵器声,这段时光离开夏天,却难以忘怀。这表明诗人对故乡的思念之情是深沉而难以割舍的。
整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对故乡和故友的深深思念之情,同时也展现了他在漂泊中的孤独和迷茫。
“故人漂泊知何处”全诗拼音读音对照参考
zài yóu chì dài yǒu huái cáo mèng dé
再由赤埭有怀曹梦得
jiāng shàng diān fēng dào kè qiáng, jiāng tún wǔ làng juǎn hún huáng.
江上颠风倒客樯,江豚舞浪卷浑黄。
gù rén piāo bó zhī hé chǔ, hé rì píng ān dào gù xiāng.
故人漂泊知何处,何日平安到故乡。
yě sè cāng máng chūn shàng qiǎn, mèng hún chǎng huǎng yè réng zhǎng.
野色苍茫春尚浅,梦魂惝怳夜仍长。
kě wú bǎi hú bīng chú yùn, cǐ duàn lí xià wèi yì wàng.
可无百斛兵厨酝,此段离夏未易忘。
“故人漂泊知何处”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。