“来到窗前疑是君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来到窗前疑是君”全诗
风递幽香清更远。
别有孤根。
不待阳和一点恩。
雪中风韵。
皓质冰姿真莹静。
月下精神。
来到窗前疑是君。
分类: 木兰花
《减字木兰花》无名氏 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花·庭梅初绽》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
庭梅初绽,指的是庭院里的梅花初次开放。这里的“初绽”意味着梅花刚刚绽放,给人一种新生的感觉。
风递幽香清更远,这句表达了梅花的香气被风吹送得更远,更加清幽。这里的“幽香”指的是梅花特有的清香,给人一种幽雅的感觉。
别有孤根,这句意味着梅花虽然孤立地生长,但却有着坚强的根基。这里的“孤根”可以理解为梅花独特的生长环境和品质,给人一种坚韧不拔的感觉。
不待阳和一点恩,这句表达了梅花不需要阳光和温暖的恩宠,就能绽放出美丽。这里的“阳和”指的是春天的阳光和温暖,给人一种自立自强的感觉。
雪中风韵,皓质冰姿真莹静,这句描绘了梅花在雪中的风姿和洁白的质地。梅花在寒冷的冬天中依然能够绽放,给人一种坚强和纯洁的感觉。
月下精神,来到窗前疑是君,这句表达了梅花在月光下的灵动和高雅。梅花的美丽让人产生错觉,仿佛它是一个高贵的人物。给人一种高洁和高尚的感觉。
整首诗词通过描绘梅花的形象,表达了梅花坚韧不拔、自立自强的品质,以及它在寒冷的冬天中依然能够绽放出美丽的一面。梅花的美丽和高雅给人以启示,鼓励人们在逆境中坚持追求美好和高尚的品质。
“来到窗前疑是君”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
tíng méi chū zhàn.
庭梅初绽。
fēng dì yōu xiāng qīng gèng yuǎn.
风递幽香清更远。
bié yǒu gū gēn.
别有孤根。
bù dài yáng hé yì diǎn ēn.
不待阳和一点恩。
xuě zhòng fēng yùn.
雪中风韵。
hào zhì bīng zī zhēn yíng jìng.
皓质冰姿真莹静。
yuè xià jīng shén.
月下精神。
lái dào chuāng qián yí shì jūn.
来到窗前疑是君。
“来到窗前疑是君”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。