“嗟君行复远”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟君行复远”出自宋代梅尧臣的《重送》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiē jūn xíng fù yuǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“嗟君行复远”全诗

《重送》
得朋如得宝,何恨相知晚。
旧友贵来疏,嗟君行复远
秋城隔寒水,驿路入苍巘。
古情深不深,所祝加餐饭。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《重送》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《重送》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

得朋如得宝,
何恨相知晚。
旧友贵来疏,
嗟君行复远。
秋城隔寒水,
驿路入苍巘。
古情深不深,
所祝加餐饭。

这首诗词表达了作者对友谊的珍视和对离别的感慨。诗中的"得朋如得宝"表达了作者对结交朋友的珍贵之处,认为朋友的价值如同宝藏一般。然而,作者也感叹相识的时机晚了一些,对此心存遗憾。

诗中提到的"旧友贵来疏"意味着即使是重要的旧友,也会因为距离和时间的隔阂而疏远。作者对友人的远行感到惋惜,认为距离的增加使得友情变得更加遥远。

"秋城隔寒水,驿路入苍巘"这两句描绘了作者与友人之间的距离。秋天的城市被寒冷的水流所隔离,驿路穿越苍茫的山岭。这些景象进一步强调了离别的苦涩和距离的遥远。

最后两句"古情深不深,所祝加餐饭"表达了作者对友情的思考。作者在离别之际,祝愿友人能够享受美食,但也对友情的深浅产生了疑问。这句话暗示了作者对友情的复杂感受,对友情的真实性和持久性产生了思考。

总的来说,这首诗词通过描绘离别和友情的距离,表达了作者对友谊的珍视和对离别的感慨,同时也反映了作者对友情真实性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟君行复远”全诗拼音读音对照参考

zhòng sòng
重送

dé péng rú dé bǎo, hé hèn xiāng zhī wǎn.
得朋如得宝,何恨相知晚。
jiù yǒu guì lái shū, jiē jūn xíng fù yuǎn.
旧友贵来疏,嗟君行复远。
qiū chéng gé hán shuǐ, yì lù rù cāng yǎn.
秋城隔寒水,驿路入苍巘。
gǔ qíng shēn bù shēn, suǒ zhù jiā cān fàn.
古情深不深,所祝加餐饭。

“嗟君行复远”平仄韵脚

拼音:jiē jūn xíng fù yuǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟君行复远”的相关诗句

“嗟君行复远”的关联诗句

网友评论


* “嗟君行复远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟君行复远”出自梅尧臣的 《重送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。