“埃壒生蹄轨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“埃壒生蹄轨”全诗
蔼蔼苍渚空,悠悠白云起。
是时在渔舟,放溜看未已。
今来居洛阳,埃壒生蹄轨。
羡君兹日心,怊怅聊徙倚。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《白云和子聪》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《白云和子聪》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长久怀念江海之间,龙在寒冷的水中嘶鸣。苍茫的水面上空无一物,白云缓缓升起。当时我在渔舟上,放下鱼钩观赏景色。如今我居住在洛阳,尘埃和马蹄印痕随处可见。我羡慕你今天的心情,我只能寂寞地倚靠着。
诗意:
这首诗词表达了诗人对过去江海生活的怀念之情。诗人回忆起在江海间的时光,听到龙在寒冷的水中嘶鸣,感叹着苍茫水面上的空旷。然后,诗人描述了白云缓缓升起的景象,展现出一种宁静和悠远的感觉。接着,诗人提到自己曾在渔舟上观赏风景,但这种美好的时光已经过去。如今,诗人居住在洛阳,生活中充满了尘埃和马蹄印痕,与过去的宁静形成鲜明对比。最后,诗人羡慕着读者今天的心情,表达了自己的孤独和无奈。
赏析:
这首诗词通过对过去和现在的对比,展现了诗人对过去生活的怀念和对现实的无奈。诗人通过描绘江海间的景色,如龙鸣和白云升起,营造了一种宁静和悠远的氛围。然而,诗人的现实生活却与过去形成了鲜明的对比,他居住在洛阳,生活中充满了尘埃和喧嚣。诗人通过表达自己的羡慕之情,传达了一种对过去美好时光的向往和对现实生活的无奈。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思。
“埃壒生蹄轨”全诗拼音读音对照参考
bái yún hé zi cōng
白云和子聪
zhǎng yì jiāng hǎi jiān, lóng míng xiàng hán shuǐ.
长忆江海间,龙鸣向寒水。
ǎi ǎi cāng zhǔ kōng, yōu yōu bái yún qǐ.
蔼蔼苍渚空,悠悠白云起。
shì shí zài yú zhōu, fàng liū kàn wèi yǐ.
是时在渔舟,放溜看未已。
jīn lái jū luò yáng, āi ài shēng tí guǐ.
今来居洛阳,埃壒生蹄轨。
xiàn jūn zī rì xīn, chāo chàng liáo xǐ yǐ.
羡君兹日心,怊怅聊徙倚。
“埃壒生蹄轨”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。