“蝶戏鸟还鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶戏鸟还鸣”出自唐代马戴的《相和歌辞·雀台怨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dié xì niǎo hái míng,诗句平仄:平仄仄平平。
“蝶戏鸟还鸣”全诗
《相和歌辞·雀台怨》
魏宫歌舞地,蝶戏鸟还鸣。
玉座人难到,铜台雨滴平。
西陵树不见,漳浦草空生。
万恨尽埋此,徒悬千载名。
玉座人难到,铜台雨滴平。
西陵树不见,漳浦草空生。
万恨尽埋此,徒悬千载名。
分类:
作者简介(马戴)
《相和歌辞·雀台怨》马戴 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《相和歌辞·雀台怨》
魏宫歌舞地,蝶戏鸟还鸣。
玉座人难到,铜台雨滴平。
西陵树不见,漳浦草空生。
万恨尽埋此,徒悬千载名。
诗意:
这首诗词表达了诗人对逝去的昔日宫廷生活的怀念和惋惜之情。诗中描绘了魏宫歌舞繁华的景象,但是现在已经不再有人来到玉座上,铜台上只有雨滴平静地滴落。西陵的树木和漳浦的草也都不见了,空留生草凌乱。诗人在此地埋下了他的万千怨恨,而他的名字却只是悬挂在千载之后。
赏析:
这首诗以简练而凄美的语言描绘了宫廷的辉煌与凋敝,展现了逝去的岁月和时光的荏苒不居。同时,诗中还透露着诗人对逝去年华的无尽怀念和无奈。通过对景物的描写,隐喻了人事如梦,一切皆为过眼云烟,人的一生也如此短暂,徒留名字千载而已。整首诗以其短小精练的形式,抒发出诗人对逝去时光的深深怀念和对无可挽回的遗憾之情,令人唏嘘不已。
“蝶戏鸟还鸣”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí què tái yuàn
相和歌辞·雀台怨
wèi gōng gē wǔ dì, dié xì niǎo hái míng.
魏宫歌舞地,蝶戏鸟还鸣。
yù zuò rén nán dào, tóng tái yǔ dī píng.
玉座人难到,铜台雨滴平。
xī líng shù bú jiàn, zhāng pǔ cǎo kōng shēng.
西陵树不见,漳浦草空生。
wàn hèn jǐn mái cǐ, tú xuán qiān zǎi míng.
万恨尽埋此,徒悬千载名。
“蝶戏鸟还鸣”平仄韵脚
拼音:dié xì niǎo hái míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“蝶戏鸟还鸣”的相关诗句
“蝶戏鸟还鸣”的关联诗句
网友评论
* “蝶戏鸟还鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝶戏鸟还鸣”出自马戴的 《相和歌辞·雀台怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。