“轰天笳吹簇辕门”的意思及全诗出处和翻译赏析

轰天笳吹簇辕门”出自宋代刘克庄的《沧浪馆夜归二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hōng tiān jiā chuī cù yuán mén,诗句平仄:平平平平仄平平。

“轰天笳吹簇辕门”全诗

《沧浪馆夜归二首》
万疋沙场似电奔,轰天笳吹簇辕门
而今出借东家马,烟雨孤行小麦村。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《沧浪馆夜归二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《沧浪馆夜归二首》是宋代文人刘克庄创作的一首诗词。这首诗描绘了一个归途中的夜晚景象,通过对自然和人事物的描写,表达了作者内心的情感和思考。

诗词的中文译文如下:

万疋沙场似电奔,
轰天笳吹簇辕门。
而今出借东家马,
烟雨孤行小麦村。

诗意和赏析:

这首诗词以沧浪馆夜归为题,描绘了一个归途中的夜晚景象。首两句写道:“万疋沙场似电奔,轰天笳吹簇辕门。”这里的“万疋沙场”形象地描绘了归来者疾驰而归的场景,仿佛千军万马奔腾的沙场一般。而“轰天笳吹簇辕门”,则形容归来者所乘坐的马车经过城门时,宛如天籁之音的号角声响彻云霄,使人感受到归途中的喧嚣与热闹。

接下来两句写道:“而今出借东家马,烟雨孤行小麦村。”这里的“而今”表明了诗人在写作时的当下情境。他提到自己出借了马匹,意味着他已经离开了繁华的城市,踏上了回归乡村的旅程。诗人在烟雨中独自行走,穿过了一个名叫小麦村的地方。这里的烟雨和孤行形成了鲜明的对比,凸显了诗人此时的孤独和寂寞。

整首诗通过对自然景物和人物行为的描绘,展示了作者内心的情感和思考。诗中所描绘的沙场奔驰、笳吹簇辕门的热闹景象与归来者的孤独行走形成了强烈的反差,表达了作者在回归乡村的过程中所感受到的内心孤独和对过去的思念之情。整首诗以简洁明快的语言,通过形象生动的描写,展示了宋代文人对于归乡和离故园之情的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轰天笳吹簇辕门”全诗拼音读音对照参考

cāng láng guǎn yè guī èr shǒu
沧浪馆夜归二首

wàn pǐ shā chǎng shì diàn bēn, hōng tiān jiā chuī cù yuán mén.
万疋沙场似电奔,轰天笳吹簇辕门。
ér jīn chū jiè dōng jiā mǎ, yān yǔ gū xíng xiǎo mài cūn.
而今出借东家马,烟雨孤行小麦村。

“轰天笳吹簇辕门”平仄韵脚

拼音:hōng tiān jiā chuī cù yuán mén
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轰天笳吹簇辕门”的相关诗句

“轰天笳吹簇辕门”的关联诗句

网友评论


* “轰天笳吹簇辕门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轰天笳吹簇辕门”出自刘克庄的 《沧浪馆夜归二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。