“剑鸣匣内我年衰”的意思及全诗出处和翻译赏析

剑鸣匣内我年衰”出自宋代刘克庄的《挽夔漕王中浦二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn míng xiá nèi wǒ nián shuāi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“剑鸣匣内我年衰”全诗

《挽夔漕王中浦二首》
半瓢丹药一邛枝,万里西来抚事悲。
绶着藏中公事定,剑鸣匣内我年衰
可怜檄笔今零落,尚记纶巾共指麾。
身在沧洲搔白首,断胆吟就八哀诗。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽夔漕王中浦二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽夔漕王中浦二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对时代的忧虑和个人的无奈之情。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
半瓢丹药一邛枝,
万里西来抚事悲。
绶着藏中公事定,
剑鸣匣内我年衰。
可怜檄笔今零落,
尚记纶巾共指麾。
身在沧洲搔白首,
断胆吟就八哀诗。

诗意:
这首诗词以挽词的形式表达了作者刘克庄对时代的忧虑和个人的无奈之情。他通过描绘自己的境遇和感慨,表达了对国家命运和个人命运的担忧和痛苦。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言展现了作者内心的苦闷和对时代的忧虑。诗的开头写道:“半瓢丹药一邛枝”,邛枝是指一种稀有的药材,象征着宝贵而难得的物品。作者表达了自己像半瓢丹药一样珍贵而被遗忘的心情。接着,他抱怨道:“万里西来抚事悲”,表达了他远离家乡、远离权力中心而感到悲伤和无力的心情。

接下来的两句“绶着藏中公事定,剑鸣匣内我年衰”展现了作者对自己身份和年龄的无奈。他说自己的官职已经确定,而自己却感到年华已逝,剑鸣匣内暗示他的力量和能力已经衰退。

诗的后半部分描述了作者对时代的失望和对过去的怀念。他说“可怜檄笔今零落”,指的是他曾经写下的檄文、奏章如今已经无人问津。他还回忆起过去的荣耀,提到“纶巾共指麾”,指的是他曾经参与军事指挥的经历。

最后两句“身在沧洲搔白首,断胆吟就八哀诗”表达了作者身处沧海桑田之中,白发苍苍,壮志已经破灭,只能写下八哀诗来表达自己的失意和伤感。

整首诗词通过简练而富有感情的语言描绘了作者内心的苦闷和对时代的忧虑。它展现了个体与时代的冲突和无奈,表达了作者对个人命运的无奈和对国家命运的忧虑,具有较高的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剑鸣匣内我年衰”全诗拼音读音对照参考

wǎn kuí cáo wáng zhōng pǔ èr shǒu
挽夔漕王中浦二首

bàn piáo dān yào yī qióng zhī, wàn lǐ xī lái fǔ shì bēi.
半瓢丹药一邛枝,万里西来抚事悲。
shòu zhe cáng zhōng gōng shì dìng, jiàn míng xiá nèi wǒ nián shuāi.
绶着藏中公事定,剑鸣匣内我年衰。
kě lián xí bǐ jīn líng luò, shàng jì guān jīn gòng zhǐ huī.
可怜檄笔今零落,尚记纶巾共指麾。
shēn zài cāng zhōu sāo bái shǒu, duàn dǎn yín jiù bā āi shī.
身在沧洲搔白首,断胆吟就八哀诗。

“剑鸣匣内我年衰”平仄韵脚

拼音:jiàn míng xiá nèi wǒ nián shuāi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剑鸣匣内我年衰”的相关诗句

“剑鸣匣内我年衰”的关联诗句

网友评论


* “剑鸣匣内我年衰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剑鸣匣内我年衰”出自刘克庄的 《挽夔漕王中浦二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。