“雨檐兀坐忘春去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨檐兀坐忘春去”全诗
炼句岂非林处士,鬻书莫是穆参军。
雨檐兀坐忘春去,雪案清谈至夜分。
何日我闲君闭肆,扁舟同泛北山云。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《赠陈起》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《赠陈起》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
陈侯生长纷华地,
却以芸香自沐薰。
炼句岂非林处士,
鬻书莫是穆参军。
雨檐兀坐忘春去,
雪案清谈至夜分。
何日我闲君闭肆,
扁舟同泛北山云。
诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄赠送给陈起的作品。诗人以陈起的生平和个性作为切入点,表达了对他的赞赏和祝愿。
诗的开头,诗人描绘了陈起生长的地方繁华繁杂,但他却自我沉浸在传统文化的芬芳中。这里的“芸香”是指古代文人雅士以诗书文化来陶冶情操,使自己得到精神的滋养。
接下来,诗人提到了两位文化人士——林处士和穆参军。林处士是指林则徐,他以才学高尚的炼句才能闻名于世;穆参军则是指穆修,他以鬻卖书籍为生。诗人暗示陈起应该像林处士一样炼句,而不是像穆参军那样卖书。
接下来的两句描述诗人坐在雨檐下,沉浸在清谈之中,不知不觉忘却了春天的离去,时间已到深夜。这里通过雨檐和雪案的描写,营造出一种宁静、幽雅的氛围。
最后两句表达了诗人对自己和陈起的期望。诗人希望有一天能够轻松自在地和陈起一起闭门谢客,共同乘坐小船漫游北山云海之间,享受田园诗意的宁静和自由。
整首诗词通过对陈起的赞美和自身情感的表达,展现了诗人对传统文化的热爱和对自由闲适生活的向往。同时,诗中运用了自然景物和文人雅士的形象,营造出一种清新唯美的意境,展示了宋代文人的审美追求和情感体验。
“雨檐兀坐忘春去”全诗拼音读音对照参考
zèng chén qǐ
赠陈起
chén hóu shēng zhǎng fēn huá dì, què yǐ yún xiāng zì mù xūn.
陈侯生长纷华地,却以芸香自沐薰。
liàn jù qǐ fēi lín chǔ shì, yù shū mò shì mù cān jūn.
炼句岂非林处士,鬻书莫是穆参军。
yǔ yán wù zuò wàng chūn qù, xuě àn qīng tán zhì yè fēn.
雨檐兀坐忘春去,雪案清谈至夜分。
hé rì wǒ xián jūn bì sì, piān zhōu tóng fàn běi shān yún.
何日我闲君闭肆,扁舟同泛北山云。
“雨檐兀坐忘春去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。