“东道主人如谢守”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东道主人如谢守”全诗
东道主人如谢守,西阶重客欠王郎。
不能席上题鹦鹉,争免池边夺凤凰。
圣世英贤俱入彀,岂论狗监与鹰坊。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《即席用实之郎中韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《即席用实之郎中韵》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶然来到群贤的宴会上,
年老后不要让庄园荒芜。
东边的主人似乎谢绝了守仪,
西阶上的贵客欠下了王郎的款。
不能在宴席上提及鹦鹉,
避免在池边抢夺凤凰。
在这崇高的时代,英贤们都被排除在外,
何谈狗监与鹰坊之辈。
诗意:
《即席用实之郎中韵》是一首嘲讽诗。诗人刘克庄在诗中以宴会为背景,通过描绘宴会上的一些场景和人物,表达了对社会风气的不满和对时代局势的思考。
诗中提到诸多具体细节,如主人谢绝守仪、贵客欠下款项等,这些细节揭示了宴会中的虚伪和功利,暗示了社会上的阿谀奉承和利益关系。诗人在诗中强调了贵贱之别,用东道主人和西阶重客的对比,表达了社会上的不公平和不平等待遇。
诗人以鹦鹉和凤凰作为隐喻,揭示了社会中虚伪和功利的一面。鹦鹉被视为模仿者,凤凰则象征着高贵和纯洁。诗人暗示人们在社会中追逐权势和名利,不顾道义和原则,像抢夺凤凰一样,争相攀附权贵,失去了自己的独立和尊严。
最后两句表达了对时代的失望和对社会现象的不屑。诗人以"狗监"和"鹰坊"来比喻低贱和卑微的人,暗示了社会中庸俗和势利的现象。他认为在这个伟大的时代,真正的英贤却被边缘化,而一些不值得称道的人却把持着权力和资源。
赏析:
《即席用实之郎中韵》是一首讽刺诗,通过对宴会场景和人物的描绘,传达了诗人对当时社会风气的不满和对时代局势的思考。诗人以细腻生动的描写和隐喻手法,揭示了社会中的虚伪、功利和不公平现象。
诗人通过对宴会中的人物对比和细节描写,将社会的丑恶一一展现,让读者深感其讽刺之意。诗人以偶然的身份来到宴会,观察到一切,用嘲讽的语言和形象,揭示了社会中各种不公和伪善的现象。诗中的隐喻手法也增加了诗词的深度和内涵。
整首诗以平淡的语言和明快的节奏,表达了诗人对时代和社会的失望。诗人通过诗词的嘲讽和讽刺,呼唤社会的进步和改变,希望人们能够追求真正的高尚和纯洁,而不是被功利和虚伪所束缚。
这首诗词通过对宴会场景和人物的描绘,以及隐喻的运用,展现了刘克庄对当时社会现象的批判和反思。它在形式上简洁明快,语言质朴,表达了对社会虚伪和功利的不满,以及对真正高尚价值的追求。这使得诗词在批判社会的同时,也透露出对美好未来的期盼。
“东道主人如谢守”全诗拼音读音对照参考
jí xí yòng shí zhī láng zhōng yùn
即席用实之郎中韵
ǒu lín qún yàn yàn gōng táng, lǎo qù sī zhuāng mò qiǎn huāng.
偶临群彦宴公堂,老去斯庄莫遣荒。
dōng dào zhǔ rén rú xiè shǒu, xī jiē zhòng kè qiàn wáng láng.
东道主人如谢守,西阶重客欠王郎。
bù néng xí shàng tí yīng wǔ, zhēng miǎn chí biān duó fèng huáng.
不能席上题鹦鹉,争免池边夺凤凰。
shèng shì yīng xián jù rù gòu, qǐ lùn gǒu jiān yǔ yīng fāng.
圣世英贤俱入彀,岂论狗监与鹰坊。
“东道主人如谢守”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。