“了不见颜色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“了不见颜色”全诗
二十补楚掾,能用口破贼。
归来入京寺,不借推挽力。
骄夸固其宜,了不见颜色。
题舆盖本乘,入幕乃屈职。
淮西号剧府,君也兹敛翼。
朝廷选材吏,闻下前日敕。
奉诏者云谁,此章君可塞。
分类:
《送柳才佥判蔡州》文同 翻译、赏析和诗意
《送柳才佥判蔡州》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孙柳才飘然而来,
豪迈之气脉脉传承。
年方二十,升任楚州掾,
口若利剑,能够击溃贼寇。
归来后,进入京城寺庙,
并未借助任何影响力。
骄夸是应有的姿态,
但并没有显露一丝矫揉。
标题上写着官职,
但进入宫廷后却谦屈了本职。
淮西有个重要的府宅,
你是其中的翘楚。
朝廷选拔人才为官吏,
听说前几天有诏书发布。
奉命者是谁呢?
这篇诗篇就是你的答案。
诗意和赏析:
这首诗词是文同送别柳才的作品,表达了对柳才的赞美和祝愿。诗人称赞柳才具有河东孙氏的风采和豪迈的品德传承。柳才年仅二十岁就被任命为楚州掾,以其口若利剑的口才击溃了贼寇。柳才归来后没有依靠任何权势进入京城的寺庙,展现了他的清廉和自立的品质。
诗中提到骄夸是应有的姿态,但并没有过分夸大自己的能力和才华。标题上写着他的官职,但进入宫廷后他却谦虚地履行本职。诗中还提到淮西有个重要的府宅,柳才是那里的佼佼者,显示他在朝廷中的地位和声望。
整首诗以送别的方式展示了柳才的才华和责任感,表达了诗人对他的赞叹和祝福。柳才被选为官吏,听闻朝廷前几天发布了诏书,诗人期待着看到柳才在官场上的辉煌表现。整首诗写意明快,赞美了柳才的能力和品德,同时也表达了对他未来的期望。
“了不见颜色”全诗拼音读音对照参考
sòng liǔ cái qiān pàn cài zhōu
送柳才佥判蔡州
piān piān hé dōng sūn, háo mài yǒu zǔ dé.
翩翩河东孙,豪迈有祖德。
èr shí bǔ chǔ yuàn, néng yòng kǒu pò zéi.
二十补楚掾,能用口破贼。
guī lái rù jīng sì, bù jiè tuī wǎn lì.
归来入京寺,不借推挽力。
jiāo kuā gù qí yí, liǎo bù jiàn yán sè.
骄夸固其宜,了不见颜色。
tí yú gài běn chéng, rù mù nǎi qū zhí.
题舆盖本乘,入幕乃屈职。
huái xī hào jù fǔ, jūn yě zī liǎn yì.
淮西号剧府,君也兹敛翼。
cháo tíng xuǎn cái lì, wén xià qián rì chì.
朝廷选材吏,闻下前日敕。
fèng zhào zhě yún shuí, cǐ zhāng jūn kě sài.
奉诏者云谁,此章君可塞。
“了不见颜色”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。