“汉殿含香别一般”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉殿含香别一般”全诗
粉面固宜垂紫袖,锦裳何必著中禅。
禁庭侍史令同宿,宫帽花枝故自栾。
咀嚼新诗怀旧直,刺贪宁不愧何檀。
分类:
《次韵杨廷秀待制瑞香花》周必大 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵杨廷秀待制瑞香花》
朝代:宋代
作者:周必大
濡桥忍冻两眉攒,
汉殿含香别一般。
粉面固宜垂紫袖,
锦裳何必著中禅。
禁庭侍史令同宿,
宫帽花枝故自栾。
咀嚼新诗怀旧直,
刺贪宁不愧何檀。
中文译文:
濡桥上,忍受严寒,两眉紧皱,
汉殿中弥漫着芳香,别具一格。
白皙的面庞本应垂下紫色袖子,
华丽的衣袍何必穿着禅修者的服饰。
禁庭中侍奉官员同一起居宿,
皇宫的帽子和花饰都来自栾树。
品味着新写的诗歌,怀念过去的时光,
尖刻地批评贪欲,何尤未尽。
诗意和赏析:
这首诗是宋代周必大所作,以杨廷秀的《待制瑞香花》为韵,表达了作者对现实社会的不满和对古代文化的向往。整首诗以对比的手法,描绘了现实与理想之间的差距。
首先,诗人描述了自己在严寒的濡桥上,两眉紧皱,表达了他对现实世界的不满和不安。接着,他提到汉殿中弥漫着芳香,与现实世界形成了鲜明的对比。这里的汉殿含香可以理解为古代文化的瑰宝,与现实的冷漠形成鲜明对比,暗示了作者对古代文化的向往和追求。
诗中还提到了粉面固宜垂紫袖,锦裳何必著中禅。这里揭示了作者对时尚和审美的看法。粉面垂紫袖象征着古代美人的形象,而锦裳著中禅则暗示了现实世界中的审美趋势和价值观。诗人认为,现实世界的审美标准不必追随,应该保持对古代文化的追求和崇尚。
接下来,诗人描述了禁庭中侍奉官员们同一起居宿,皇宫的帽子和花饰都来自栾树。这里揭示了官场的虚伪和功利之风。禁庭中的官员们相互勾结,权谋纷起,而皇宫的帽子和花饰则仿佛是虚假的装饰品,与栾树的真实性形成对比。这里诗人对官场的批判,表达了对贪欲和虚伪的不满。
最后两句“咀嚼新诗怀旧直,刺贪宁不愧何檀”,诗人表达了对文学的热爱和对现实社会的批判。他品味着新写的诗歌,怀念过去的时光,对于贪欲和虚伪的现实社会持质疑态度。诗人认为,通过写作和批评,可以直言不讳地揭示社会的弊病,使人们重新审视和反思。
总体而言,这首诗通过对比的手法,表达了作者对现实社会的不满和对古代文化的向往,批判了官场的虚伪和贪欲,同时强调了文学的力量和批评的价值。它呼唤人们保持对古代文化的追求,批判社会弊病,促使社会向更美好的方向发展。
“汉殿含香别一般”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng tíng xiù dài zhì ruì xiāng huā
次韵杨廷秀待制瑞香花
rú qiáo rěn dòng liǎng méi zǎn, hàn diàn hán xiāng bié yì bān.
濡桥忍冻两眉攒,汉殿含香别一般。
fěn miàn gù yí chuí zǐ xiù, jǐn shang hé bì zhe zhōng chán.
粉面固宜垂紫袖,锦裳何必著中禅。
jìn tíng shì shǐ lìng tóng sù, gōng mào huā zhī gù zì luán.
禁庭侍史令同宿,宫帽花枝故自栾。
jǔ jué xīn shī huái jiù zhí, cì tān níng bù kuì hé tán.
咀嚼新诗怀旧直,刺贪宁不愧何檀。
“汉殿含香别一般”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。