“只见莺啼不见人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只见莺啼不见人”出自宋代邵雍的《可惜吟》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhī jiàn yīng tí bú jiàn rén,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“只见莺啼不见人”全诗
《可惜吟》
可惜熙熙一片春,不多时节觅无因。
眼前园苑知何限,只见莺啼不见人。
眼前园苑知何限,只见莺啼不见人。
分类:
《可惜吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《可惜吟》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
可惜熙熙一片春,
不多时节觅无因。
眼前园苑知何限,
只见莺啼不见人。
诗意:
这首诗描述了作者对春天的遗憾和思考。春天是一个美好的季节,充满着生机和希望,而作者感到遗憾的是,这美好的春天短暂而无法持久。他感叹时间的飞逝,没有更多的时光来寻找春天的原因或缘由。他站在眼前的园苑中,却不知道春天的限度在哪里,只听到莺鸟的歌声,却看不到人的身影。
赏析:
《可惜吟》通过对春天的描绘表达了作者对时光流逝的感叹和对无常的思考。诗中的"熙熙一片春"形容了春天的繁荣景象,给人以生机勃勃的感觉。然而,"不多时节觅无因"则传达了作者对时光短暂的遗憾和无法逆转的感觉。这种无奈和思考进一步被"眼前园苑知何限"所强调,作者对春天的局限性感到困惑。最后两句"只见莺啼不见人",以对比的手法,通过听到莺鸟的歌声但看不到人的形象,表达了作者对人事已非、时光荏苒的感慨。
整首诗以简洁、含蓄的语言展现了邵雍对时光流逝和生命短暂性的深思,表达了人们对美好事物的渴望,却又感叹于无法永恒地拥有它们的遗憾。这种对时光流逝和无常的思考是中国古代诗词中常见的主题之一,通过描绘春天的短暂和无法捉摸的特性,引发读者对生命、时间和无常的思索。
“只见莺啼不见人”全诗拼音读音对照参考
kě xī yín
可惜吟
kě xī xī xī yī piàn chūn, bù duō shí jié mì wú yīn.
可惜熙熙一片春,不多时节觅无因。
yǎn qián yuán yuàn zhī hé xiàn, zhī jiàn yīng tí bú jiàn rén.
眼前园苑知何限,只见莺啼不见人。
“只见莺啼不见人”平仄韵脚
拼音:zhī jiàn yīng tí bú jiàn rén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“只见莺啼不见人”的相关诗句
“只见莺啼不见人”的关联诗句
网友评论
* “只见莺啼不见人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只见莺啼不见人”出自邵雍的 《可惜吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。