“棹歌发江潭”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹歌发江潭”出自南北朝沈约的《江南曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhào gē fā jiāng tán,诗句平仄:仄平平平平。

“棹歌发江潭”全诗

《江南曲》
棹歌发江潭
采莲渡湘南。
宜须闲隐处。
舟浦予自谙。
罗衣织成带。
堕马碧玉篸。
但令舟楫渡。
宁计路崭嵌。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《江南曲》沈约 翻译、赏析和诗意

诗词:《江南曲》
朝代:南北朝
作者:沈约

棹歌发江潭。
采莲渡湘南。
宜须闲隐处。
舟浦予自谙。

罗衣织成带。
堕马碧玉篸。
但令舟楫渡。
宁计路崭嵌。

中文译文:
划歌声从江潭上发出。
采莲花渡过湘南。
宜守闲逸的隐居之地。
我熟悉这江边的渡口。

罗织的衣带已成型。
从马上滑落的碧玉玦。
只要有船和桨,让我们渡过。
不用担心路途的崎岖不平。

诗意和赏析:
这首诗描绘了江南地区的美景和闲逸的生活情趣。诗人在江潭上划船唱歌,采莲花渡过湘南,表现了江南水乡的宜人景色和宁静的生活。诗中提到了适合避世隐居的地方,表达了诗人向往宁静自在的生活态度。

诗中还涉及到了一些细节描写,如罗织的衣带和滑落的碧玉玦,这些细节增添了诗的情趣和艺术美感。最后两句表达了只要有船和桨,就能渡过江湖,不必担心路途的崎岖不平,寓意着人生的旅途中只要有决心和勇气,就能克服困难,顺利前行。

整首诗语言简练,意境清新,展现了南北朝时期江南地区的风景和闲逸生活的追求,以及对自由和宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹歌发江潭”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán qǔ
江南曲

zhào gē fā jiāng tán.
棹歌发江潭。
cǎi lián dù xiāng nán.
采莲渡湘南。
yí xū xián yǐn chǔ.
宜须闲隐处。
zhōu pǔ yǔ zì ān.
舟浦予自谙。
luó yī zhī chéng dài.
罗衣织成带。
duò mǎ bì yù cǎn.
堕马碧玉篸。
dàn lìng zhōu jí dù.
但令舟楫渡。
níng jì lù zhǎn qiàn.
宁计路崭嵌。

“棹歌发江潭”平仄韵脚

拼音:zhào gē fā jiāng tán
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹歌发江潭”的相关诗句

“棹歌发江潭”的关联诗句

网友评论


* “棹歌发江潭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹歌发江潭”出自沈约的 《江南曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。