“秪言满屋里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秪言满屋里”全诗
来过阴丽华。
秪言满屋里。
并作一园花。
新藤乱上格。
春水漫吹沙。
步摇钗梁动。
红轮被角斜。
今年逐春处。
先向石崇家。
分类: 美人春
作者简介(庾信)
庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。
《奉和赵王美人春日诗》庾信 翻译、赏析和诗意
《奉和赵王美人春日诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
直将刘碧玉,来过阴丽华。
秪言满屋里,并作一园花。
新藤乱上格,春水漫吹沙。
步摇钗梁动,红轮被角斜。
今年逐春处,先向石崇家。
诗意:
这首诗是庾信向赵王奉和的作品,描绘了美人春日的景象。诗中以刘碧玉(可能是古代美女的代称)和阴丽华(可能是地名)来形容美人的容貌和气质。诗人描绘了房间里满是美人的声音,仿佛整个房间都被美人的芬芳充满。诗中还描述了新藤蔓延到格栅上,春水泛滥漫过沙滩,踏步的声音摇动了钗梁,红色车轮被斜角所挡住。最后,诗人表达了对美人的思念之情,表示今年春天会去石崇家找到她。
赏析:
这首诗通过细腻的描写表达了美人春日的美丽景象。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得描绘更加生动。例如,用刘碧玉和阴丽华来形容美人,暗示其美貌和高贵。描写满屋弥漫的声音和芬芳,使读者仿佛置身其中,感受到美人的存在。通过描绘藤蔓、春水和钗梁等细节,给人以春天的氛围感和动感。最后,诗人以找到美人为目标,表达了对她的思念和渴望。
这首诗词展现了庾信细腻的描写技巧和对美景的独到观察。它将自然景物与美人的形象相融合,通过对细节的描写,使读者感受到了春日的生机和美丽。整首诗意境优美,语言简练,给人以清新而愉悦的感觉。
“秪言满屋里”全诗拼音读音对照参考
fèng hé zhào wáng měi rén chūn rì shī
奉和赵王美人春日诗
zhí jiāng liú bì yù.
直将刘碧玉。
lái guò yīn lì huá.
来过阴丽华。
zhī yán mǎn wū lǐ.
秪言满屋里。
bìng zuò yī yuán huā.
并作一园花。
xīn téng luàn shàng gé.
新藤乱上格。
chūn shuǐ màn chuī shā.
春水漫吹沙。
bù yáo chāi liáng dòng.
步摇钗梁动。
hóng lún bèi jiǎo xié.
红轮被角斜。
jīn nián zhú chūn chù.
今年逐春处。
xiān xiàng shí chóng jiā.
先向石崇家。
“秪言满屋里”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。